Übersetzung für "Um mich kümmern" in Englisch

Ich werde mich um Tom kümmern.
I'll look after Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden sich um mich kümmern.
They'll look after me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom versprochen, dass ich mich um Sie kümmern würde.
I promised Tom I'd look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er würde sich um mich kümmern.
Tom said he'll look after me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verspreche, dass ich mich um dich kümmern werde.
I promise you I'll look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mich um dich kümmern.
I'll take care of you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sagte, ich würde mich um Tom kümmern.
I said I'd look after Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bat mich, dass ich mich um dich kümmern möge.
Tom asked me to look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sagte, ich würde mich um dich kümmern.
I said I'd look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom versprochen, dass ich mich um dich kümmern würde.
I promised Tom I'd look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom versprochen, dass ich mich um euch kümmern würde.
I promised Tom I'd look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verspreche dir, dass ich mich um dich kümmern werde.
I promise you I'll look after you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sollte mich um sie kümmern.
I feel I should take care of her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich um ihn kümmern.
I've got some unfinished business to take care of.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich um Sie kümmern.
I'm going to take care of you.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich um mich kümmern, weil ich dem Boß gehöre.
You're to take care of me because I belong to the boss.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich um ihn kümmern, aber mit so vielen Kindern...
I wanted to look after him, but with so many kids...
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich nicht einmal Danny, um den ich mich kümmern kann.
Now I don't even have Danny to look after.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich um vieles kümmern.
I've got a lot of things to take care of.
OpenSubtitles v2018

Alle wollen sich um mich kümmern.
Everybody's gonna take care of me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich um Geschäfte kümmern.
I had a little business to take care of.
OpenSubtitles v2018

Warum sollst du dich um mich kümmern?
Why should he ask you to take care of me?
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich um ihn kümmern, du Kuhmädchen.
I said I can take care of him, you cowgirl.
OpenSubtitles v2018

Ich muss hierbleiben und mich um ihn kümmern.
I gotta stay here and take care of him.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich mich um sie kümmern.
Until then I'll take care of her.
OpenSubtitles v2018