Übersetzung für "Um alles kümmern" in Englisch
Tom
wird
sich
um
alles
kümmern.
Tom
is
going
to
take
care
of
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
um
alles
kümmern.
I'll
handle
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Man
kann
und
muss
sich
nicht
um
alles
zugleich
kümmern,
You
can't
take
care
of
them
all
at
once,
but
you
don't
have
to.
TED2020 v1
Mein
Rechtsanwalt
wird
sich
um
alles
kümmern.
My
solicitor
will
take
care
of
it
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Älteren
müssen
sich
um
alles
kümmern.
That
means
the
older
children
must
handle
things
until
we
get
back.
OpenSubtitles v2018
Harvey
wird
sich
um
alles
kümmern.
Harvey
will
take
care
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
doch
nicht
um
alles
kümmern.
Or
did
you
kill
them
all?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerne
bereit,
mich
um
alles
weitere
zu
kümmern.
Leave
it
to
me
to
make
all
the
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
genug,
dass
ich
mich
um
alles
persönlich
kümmern
muss.
Now,
it
is
difficult
enough
for
me
To
have
to
see
to
all
these
arrangements
myself.
OpenSubtitles v2018
Der
Baron
hat
versprochen,
sich
um
alles
zu
kümmern.
The
baron
has
promised
to
put
her
affairs
in
perfect
order.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Parker
wird
sich
um
alles
kümmern.
Mr.
Parker
will
take
care
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
um
alles
kümmern.
Put
yourself
in
their
hands,
like
going
to
confession.
OpenSubtitles v2018
Der
Empfangschef
wird
sich
um
alles
kümmern,
Sir.
Step
to
the
Reception
desk
sir.
They'll
take
care
of
you
there.
OpenSubtitles v2018
Nun,
der
Doktor
wird
sich
um
alles
kümmern,
oder?
Well,
the
Doctor
will
take
care
of
everything,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
viel
Zeit
haben,
uns
um
alles
zu
kümmern.
We'll
have
leisure
to
arrange
everything
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
sie
würden
sich
um
alles
kümmern.
They
told
me
they'd
take
care
of
everything.
But...
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
werden
sich
um
alles
kümmern.
My
guys
will
take
care
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
sich
um
alles
kümmern?
And
she
has
to
manage
everything?
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
mich
an,
ich
werde
mich
um
alles
kümmern.
You
give
me
a
call,
I'll
take
care
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
werde
mich
um
alles
kümmern.
Okay,
I'll
set
it
all
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
mich
wieder
um
alles
allein
kümmern.
I
have
to
take
care
of
everything
alone
again.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
soll
sich
hier
um
alles
kümmern?
And
who
should
take
care
of
everything
here?
OpenSubtitles v2018
Dass
er
sich
selbst
um
alles
kümmern
wird,
wenn
er
rauskommt.
That
he's
gonna
handle
it
all
himself
when
he
gets
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
hier
um
alles
kümmern.
I
can
handle
things
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
hier
um
alles
kümmern.
Lazy
sons
of
bitches.
I
take
care
of
this
whole
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Tage,
um
uns
um
alles
zu
kümmern,
bevor
wir
öffnen.
Seven
days
to
take
care
of
everything
before
we
open.
OpenSubtitles v2018