Übersetzung für "Um langfristig" in Englisch

Bei der dritten Priorität handelt es sich um die langfristig nachhaltige Entwicklung.
The third priority concerns long-term sustainable development.
Europarl v8

Was kann man tun, um das langfristig zu erreichen?
What can be done to ensure that this is achieved in the long term?
Europarl v8

Sie sind daher wichtig, um langfristig gesetzten Zielen Glaubwürdigkeit zu verleihen.
Their importance lies in the credibility they give to long-term objectives.
Europarl v8

Strukturreformen erfordern die Übernahme kurzfristiger Kosten, um langfristig zu profitieren.
Structural reforms imply the need to pay short-term costs for longer-term benefits.
News-Commentary v14

Der Aalbewirtschaftungsplan wird erstellt, um dieses Ziel langfristig zu erreichen.
The Eel Management Plan shall be prepared with the purpose of achieving this objective in the long term.
DGT v2019

Um die Investitionstätigkeit langfristig zu festigen, brauchen wir leistungsfähigere Kapitalmärkte.
To strengthen investment for the long term, we need stronger capital markets.
TildeMODEL v2018

Wir müssen zusammenarbeiten, um langfristig weltweit ein ausgewogenes Wachstum zu ermöglichen.
We need to work together to ensure long-lasting, and balanced growth worldwide.
TildeMODEL v2018

Um das Investitionsniveau langfristig zu steigern, brauchen wir stärkere Kapitalmärkte.
To strengthen investment for the long term, we need stronger capital markets.
TildeMODEL v2018

Exploration erforderlich ist, um die Versorgungslage langfristig zu verbessern.
The Commission completed its second report to the Council on uranium prospecting in the Community.4It takes the view that exploration work must continue if the longer-term supply situation is to be improved.
EUbookshop v2

Hierbei handelt es sich um ein langfristig oeunruhigendes Problem.
This is a long-term concern.
EUbookshop v2

Um die Menschrechte langfristig sichern zu können, brauchen wir eine intakte Biosphäre.
In order to fulfil human rights in the long run, we need an intact biosphere.
EUbookshop v2

Um einen langfristig stabilen Sputterprozeß zu gewährleisten muß das Targetmaterial intensiv gekühlt werden.
In order to assure a sputtering process of enduring stability the target material has to be intensively cooled.
EuroPat v2

Hunger Kontrolle ist wichtig, um langfristig die Fettverbrennung.
Hunger control is important to long term fat burning.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie an einem Unternehmen interessiert, dass sich langfristig um Sie bemüht?
Are you more interested in a company that cares about you in the long run?
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen euch mit allen nötigen Mitteln, um langfristig erfolgreich zu werden.
We support you 100% to create long-term success.
CCAligned v1

Um langfristig im Wirt zu überdauern, lösen Yersinien ihre Kolonien auf.
In an effort to survive their host cells, Yersinia dissolve their colonies.
ParaCrawl v7.1

Um unseren Führungsanspruch langfristig zu behaupten, steigern wir kontinuierlich unsere Leistung.
We are continually raising our performance to maintain our leadership position over the long term.
ParaCrawl v7.1

Drastische Änderungen sind oft kein guter Weg, um Gewohnheiten langfristig umzustellen.
Making drastic changes is not an effective way to achieve long-term change.
ParaCrawl v7.1

Welche Funktionen soll sie mitbringen, um Ihre Geschäftsprozesse langfristig und effizient abzudecken?
What features should the software have to efficiently cover your long term business processes?
ParaCrawl v7.1

Ziel ist substanzielles und nachhaltiges profitables Wachstum um unsere Handlungsfreiheit langfristig zu sichern.
Our goal is substantial and sustained profitable growth in order to safeguard our freedom to operate.
ParaCrawl v7.1

Ein tighter Ansatz ist im Razz notwendig, um langfristig Gewinne zu machen.
In Razz, a tight approach is necessary in order to play profitably in the long run.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen also weitere Instrumente, um langfristig Schuldentragfähigkeit zu erreichen.
So, it is evident that additional instruments are needed in order to achieve long-term debt sustainability.
ParaCrawl v7.1

Dann können Sie den Vorgang wiederholen, um HGH Produktion langfristig zu gewährleisten.
Then you can repeat the process to ensure HGH production in the long term.
ParaCrawl v7.1

Um langfristig erfolgreich zu sein, braucht es qualifizierte und engagierte Mitarbeiter.
For us to achieve long-term success, we need qualified and committed employees.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln Technologien, um den Betrieben langfristig Gewinne zu sichern.
We develop technologies to ensure the long-term profitability of these companies.
ParaCrawl v7.1

Solide Staatsfinanzen sind entscheidend, um langfristig die Handlungsfähigkeit des Staates zu sichern.
Sound public finances are essential if the state is to maintain its capacity to take effective action in the long term.
ParaCrawl v7.1

Um den Erfolg langfristig sicherzustellen, Oil Safe nach jedem Ölwechsel erneut verwenden.
To guarantee a lasting effect, add Oil Safe after each oil change.
ParaCrawl v7.1

Sinnvolle Finanzierungskonzepte sind gefragt, um den Kapitalbedarf langfristig zu decken.
Rational financing concepts are called for in order to cover capital requirements in the long-term.
ParaCrawl v7.1

Welche IT-Unterstützung ist notwenidig, um die Unternehmensstrategie langfristig zu unterstützen?
Which IT support is necessary to support the corporate strategy in the long term?
CCAligned v1