Übersetzung für "Um eine entscheidung zu treffen" in Englisch

Du hast drei Sekunden, um eine Entscheidung zu treffen.
You have three seconds to make your choice.
Tatoeba v2021-03-10

Wir verfügen noch nicht über genug Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.
We don't have enough information yet to make a decision.
Tatoeba v2021-03-10

Wir besitzen noch nicht ausreichend Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.
We don't have enough information yet to make a decision.
Tatoeba v2021-03-10

Sie treffen sich heute, um eine Entscheidung zu treffen.
Well, they're meeting tonight to come to a decision.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht reingehen, um eine Entscheidung zu treffen.
I don't have to go inside to make up my mind.
OpenSubtitles v2018

Immerhin wissen wir jetzt genug, um eine klare Entscheidung zu treffen.
However, we know enough now to make a clear decision.
OpenSubtitles v2018

Und sie müssen ihren Instinkt benutzen um eine Entscheidung zu treffen.
And you need to use your instinct and make a decision.
OpenSubtitles v2018

Und manche müssen alle Emotionen unterdrücken, um eine eiskalte Entscheidung zu treffen.
Then there are those who are asked to put all emotion aside in order to make a cold-hearted decision.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen etwas Zeit, um eine Entscheidung zu treffen.
I'll give you some time to make a decision.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Einblick bekommen, um eine Entscheidung zu treffen.
You'll gain insight to make a decision.
OpenSubtitles v2018

Der Rat verfügt über drei Monate, um eine Entscheidung zu treffen.
The Council will have 3 months to decide.
TildeMODEL v2018

Der Kriegsrat wurde einberufen, um eine Entscheidung zu treffen.
War Council's called a meeting to talk about what to do with you.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nicht genug, um allein eine Entscheidung zu treffen!
You don't know enough to make a decision on your own!
OpenSubtitles v2018

Um eine sensible Entscheidung zu treffen müssen wir also prüfen,
To make a sensitive decision, then, we need to check
ParaCrawl v7.1

Interpretation der Ergebnisse, um eine fundiertere Entscheidung zu treffen.
Interpreting the results to help make a more informed decision.
CCAligned v1

Windows 7-Benutzer haben ein Jahr Zeit, um eine Entscheidung zu treffen.
Windows 7 users will have one year to make a decision.
ParaCrawl v7.1

Ich habe zu wenig Informationen, um eine überlegte Entscheidung zu treffen.
I have too little information to make a considered choice
CCAligned v1

Haben Sie genug gehört, um eine Entscheidung zu treffen?
Have you heard enough to make a decision?
CCAligned v1

Auch hier ist ein Arztgespräch sinnvoll, um eine individuelle Entscheidung zu treffen.
It is advisable to consult the attending physician for an individual decision.
ParaCrawl v7.1

Um eine Entscheidung zu treffen hatten wir eine halbe Stunde.
The decision we had half an hour.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt ihr nur wenig Zeit, um eine existentielle Entscheidung zu treffen
There is not much time left for her to make an existential choice
ParaCrawl v7.1

Das ist wichtig, um eine sachkundige Entscheidung zu treffen.“
It is important for them to make an informed decision.”
ParaCrawl v7.1

Für mich würde einer der drei ausreichen, um eine Entscheidung zu treffen.
As far as I'm concerned, one of the three would be enough to make me make a decision.
ParaCrawl v7.1

Danach werden die Optionen beurteilt, um eine Entscheidung treffen zu können.
The next step is to assess the options in order to make a decision.
ParaCrawl v7.1

Dazu brauche ich Sprünge im Sommer um eine definitive Entscheidung zu treffen.
In order to make a definite decision I need jumps in summer.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sollte am darauffolgenden Morgen tagen, um eine Entscheidung zu treffen.
The Commission was scheduled to meet the next morning for a decision.
ParaCrawl v7.1

Und es bleibt nur noch wenig Zeit, um eine Entscheidung zu treffen.
And there is very little time left for decision making.
ParaCrawl v7.1

Möchtest du eine Münze werfen, um eine schwere Entscheidung zu treffen?
Wanna flip a coin for a hard decision?
ParaCrawl v7.1

Sie braucht nur ein paar Wochen, um eine Entscheidung zu treffen.
It takes her only a few weeks to come to a decision.
ParaCrawl v7.1