Übersetzung für "Um ein treffen" in Englisch

Auch die EU-Troika hatte von Islamabad aus erfolglos um ein Treffen nachgesucht.
The EU Troika has also sought a meeting from Islamabad without success.
Europarl v8

Deshalb wandte ich mich an die EZB und bat um ein Treffen.
So I went to the ECB and asked for a meeting.
Europarl v8

Es geht im Kern um ein Treffen des Autors mit Urgyen Trinley Dorje.
It is focused on the author's meeting with Ogyen Trinley Dorje.
Wikipedia v1.0

Er schlich sich davon, um ein Mädchen zu treffen.
He snuck out to meet up with a girl.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat um ein Treffen mit dir gebeten.
Tom has been asking to see you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat um ein Treffen mit Ihnen gebeten.
Tom has been asking to see you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat um ein Treffen mit euch gebeten.
Tom has been asking to see you.
Tatoeba v2021-03-10

Er rief mich an und bat um ein Treffen.
He called me and said he wanted to see me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind der junge Amerikaner, der um ein Treffen bat.
You are the young American who wrote for an appointment.
OpenSubtitles v2018

Es war gewagt, Sie um ein Treffen zu bitten.
That's a gamble I took asking to meet.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wir finden etwas, um ein Treffen zu erzwingen.
I'm certain we can find something to leverage a meeting.
OpenSubtitles v2018

Sie ignorieren ständig meine Bitten um ein Treffen.
You keep ignoring my requests for a meeting.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie ersuchen nicht um ein Treffen, um Prüfungsergebnisse zu diskutieren.
No, they don't ask for a meet to discuss exam results.
OpenSubtitles v2018

China hat um ein Treffen des UN-Sicherheitsrats gebeten.
China has asked for immediate talks at the UN.
OpenSubtitles v2018

Er ersucht um ein Treffen mit Euch und seiner Gnaden.
Requesting a meeting between you and His Grace.
OpenSubtitles v2018

Er hat nur gesagt, dass die Bezirksanwälte um ein Treffen gebeten haben.
All he said is the district lawyers asked for a meeting this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Er bittet um ein Treffen in Paris.
He's asked to meet us in Paris.
OpenSubtitles v2018

Die Spezialeinheit bittet um ein Treffen.
Special Operations Forces wants to meet.
OpenSubtitles v2018

Mr. Darhk hat um 20 Uhr ein Treffen im Georgetown Park.
Mr. Darhk has a meeting in Georgetown Park at 8:00 p.m.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Anzeige-System, wahrscheinlich um ein Treffen zu arrangieren.
It's a signaling system, possibly to set up a meet. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Miguel de Corella bittet um ein Treffen.
Miguel de Corella requests a meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche dein Team, um ein Treffen zu sichern.
I need your team to cover a meet.
OpenSubtitles v2018

Sie rufen mich an, um ein Treffen zu arrangieren?
You're the one calling to set a date.
OpenSubtitles v2018

Der Anführer der Skitter-Rebellen bittet um ein Treffen mit dir.
The leader of the rebel Skitters is requesting a meeting with you.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche ihn, um ein Treffen zu arrangieren.
Sir, I'm gonna need him to setup a meet.
OpenSubtitles v2018

Anna wurde geschickt, um ein Treffen zu vereinbaren.
No doubt, Anna was sent with a message to arrange a meeting.
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Wochen, Niko bat ihn um ein Treffen.
A few weeks ago, Niko had asked for a meet with him.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihr schreiben und um ein Treffen bitten.
I'm going to write and ask for a meeting.
OpenSubtitles v2018