Übersetzung für "Treu geblieben" in Englisch

Dabei sind wir den Leitvorstellungen der zu diesem Zwecke eingesetzten Arbeitsgruppe treu geblieben.
And we did so whilst remaining faithful to the guidelines drawn up by the working party set up for this purpose.
Europarl v8

Vielen Dank, dass Sie Ihrer Vision treu geblieben sind.
Thank you for holding true to your vision.
Europarl v8

Bist du deinem Vorsatz fürs neue Jahr treu geblieben?
Will you keep your New Year's resolution?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie Ihrem Vorsatz fürs neue Jahr treu geblieben?
Will you keep your New Year's resolution?
Tatoeba v2021-03-10

Er ist seinen Prinzipien treu geblieben.
He remained steadfast to his principles.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin dem Glauben meiner Eltern treu geblieben.
Had my family been Catholic, I might have lapsed, like you, whereas I'm faithful.
OpenSubtitles v2018

In allen Erweiterungsrunden ist die Europäische Union diesem Grundsatz treu geblieben.
The Union has stayed loyal to this principle, throughout all successive enlargements.
TildeMODEL v2018

Hier in Alexandria sind zwei komplette Legionen... die Euch treu geblieben sind.
There are two full legions here in Alexandria who have remained loyal to you.
OpenSubtitles v2018

Aber anders als du bin ich meinem Eid treu geblieben.
But unlike you, I've remained true to my vow.
OpenSubtitles v2018

Eukaristos versuchte alles, doch Penelope ist Odysseus treu geblieben.
He tried everything. But Penelope stayed faithful.
OpenSubtitles v2018

Sie ist unserem Herrn treu geblieben bis nach Golgatha.
She remained true to our Lord all the way to Golgotha.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Einzige, der sich bis zuletzt treu geblieben ist.
You are the only one who stayed true 'till the end...
OpenSubtitles v2018

Denn du bist mir treu geblieben.
You did stay loyal.
OpenSubtitles v2018

Du bist deinem Weg treu geblieben.
You stayed true to your path.
OpenSubtitles v2018

Du warst immer dumm Quincy, und bist dir treu geblieben.
You was always dumb, Quincy, and remain true to form.
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich der Einzige, der mir treu geblieben ist.
You're the only one who kept in touch.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dir immer treu geblieben.
I've been faithful to you ever since.
OpenSubtitles v2018

Dein Mädchen ist dir treu geblieben, tief schlafend in ihrem eigenen Bett.
Your girl has remained true to you, sleeping soundly in her own bed
OpenSubtitles v2018

Diesem Hobby ist er treu geblieben.
To this ideal he remained faithful.
WikiMatrix v1

Dennoch sind die meisten Unterneh­men ihrem traditionellen Kernpro­duktbereich treu geblieben.
Semiconductor facilities are frequently being located in low labour cost areas such as the newly indu­
EUbookshop v2

Wenigstens bist du deinen Freunden treu geblieben.
At least you're faithful to your friends.
OpenSubtitles v2018

Bis heute ist der Patu oder Pyrenäen-Schäferhund seinem ursprünglichen Zweck treu geblieben.
Until now, the patu, or Pyrenean shepherd dog, has remained faithful to its original purpose.
ParaCrawl v7.1