Übersetzung für "Treibenden kraft" in Englisch
Die
Technologie
wird
daher
zur
treibenden
Kraft
für
die
Entwicklung
des
Postsektors.
Technology
is
therefore
becoming
a
major
driver
for
the
postal
industry’s
evolution.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
Umweltverschmutzer
zu
einer
treibenden
Kraft
bei
der
Entwicklung
neuer
CO2-armer
Initiativen.
This
makes
the
polluters
the
driving
force
behind
developing
new
low-carbon
initiatives.
TildeMODEL v2018
Wie
können
IKT
zu
einer
treibenden
Kraft
neuer
Geschäftsmodelle
für
einige
KKI
werden?
How
could
ICTs
become
a
driver
of
new
business
models
for
some
CCIs?
TildeMODEL v2018
Die
Angst
wurde
zur
treibenden
Kraft
meines
Tun.
The
fear
became
the
driving
force
behind
what
I
did.
OpenSubtitles v2018
Sein
Leben
wurde
von
einer
treibenden
Kraft
bestimmt:
His
life
was
dominated
by
one
driving
force.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
Trotzki
meinte:
Der
Internationalismus
wurde
zur
treibenden
Kraft
ihres
Lebens.
And,
as
Trotsky
used
to
say,
internationalism
would
become
the
driving
force
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
Steig
ein
bei
der
treibenden
Kraft
der
Feuerfestindustrie
und
entwickle
Dich
mit
uns.
Join
the
driving
force
of
the
refractory
industry
and
develop
with
us.
CCAligned v1
Unser
Qualitätsmanagement
wird
auch
zur
treibenden
Kraft
für
die
stetige
Steigerung
unserer
Leistungsfähigkeit.
Our
quality
management
is
a
driving
force
for
continuous
improvement
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
wird
so
zunehmend
zur
treibenden
Kraft
für
Innovation
im
Bereich
Logistik.
Trade
is
increasingly
becoming
a
driving
force
towards
innovation
in
logistics.
ParaCrawl v7.1
Die
Künste
waren
von
jeher
die
treibenden
Kraft
für
gesellschaftliche
Veränderungen.
The
arts
were
always
the
driving
power
for
social
changes.
ParaCrawl v7.1
Hugh
Masekela
wurde
zu
einer
treibenden
Kraft
der
aufblühenden
Jazzszene
am
Kap.
Hugh
Masekela
has
been
a
driving
force
behind
the
burgeoning
jazz
scene
on
the
Cape.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
einer
treibenden
Kraft,
die
die
Industrie
in
eine
nachhaltige
Zukunft
führt.
There
is
a
need
for
compelling
forces
to
guide
industry
towards
a
sustainable
future.
TildeMODEL v2018
Der
Politische
und
Sicherheitspolitische
Ausschuß
muß
nach
und
nach
zur
treibenden
Kraft
der
GASP
werden.
The
EP
voted
to
see
a
heading
entered
in
the
budget
to
cover
the
rapid
reaction
facility.
EUbookshop v2
Wie
können
Umwelt-
und
Klimaschutz
zur
treibenden
Kraft
für
Innovationen
in
den
Unternehmen
werden?
How
can
environmental
and
climate
protection
be
made
into
a
driving
force
for
corporate
innovation?
ParaCrawl v7.1
Bruck
wurde
zur
treibenden
Kraft
hinter
zahlreichen
Neuerungen,
die
Österreichs
Wirtschaft
in
die
Moderne
führten.
Bruck
was
the
driving
force
behind
numerous
reforms,
which
led
Austria's
economy
into
the
modern
age.
ParaCrawl v7.1
Eure
Willenskraft
wird
zu
eurer
treibenden
Kraft
zum
Wohle
Aller
werden,
verbunden
mit
Bedingungsloser
LIEBE.
Your
willpower
will
become
your
driving
force
for
the
good
of
all,
coupled
with
Unconditional
Love.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Korrekturwert
wird
zur
Steuerung
der
Einrichtung
189
zur
Veränderung
der
treibenden
Kraft
verwendet.
This
correction
value
is
used
to
control
the
device
189
to
alter
the
driving
force.
EuroPat v2
Scientology
befaßt
sich
mit
der
treibenden
Kraft
des
Universums
und
dem
Sinn
des
Daseins.
Scientology
deals
with
the
driving
force
of
the
universe
and
the
meaning
of
existence.
CCAligned v1
Die
Edraw-Geburtstagskarten-Software
entwickelt
sich
zu
einer
treibenden
Kraft
bei
der
Gestaltung
von
Geburtstagskarten
für
folgende
Funktionen:
Edraw
birthday
card
software
develops
as
a
merging
force
in
designing
birthday
cards
for
the
following
features:
ParaCrawl v7.1