Übersetzung für "Traum leben" in Englisch
Toms
Traum
ist
ein
Leben
in
den
Bergen.
Tom's
dream
is
to
live
in
the
mountains.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
weiter
einen
Traum
leben,
wird
man
Sie
für
verrückt
erklären.
If
you
live
a
dream,
you
may
be
taken
for
mad.
OpenSubtitles v2018
Und
die
sich
umbringt
angesichts
der
Unmöglichkeit,
ihren
Traum
zu
leben.
She
ends
up
committing
suicide
faced
with
the
impossibility
of
making
her
dreams
come
true.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
also
nicht
nur
ein
paar
Jungs,
die
ihren
Traum
leben.
So
we
are
not
just
some
guys
that
live
the
dream.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
ließ
mich
den
Traum
leben.
My
mom
let
me
chase
my
dream.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deine
Chance,
deinen
Traum
zu
leben.
And
now
here's
your
chance
to
live
out
your
dream.
OpenSubtitles v2018
Mein
Traum
ist
ein
Leben
mit
dir,
ein
wahres
Leben.
I
dream
of
a
life
together.
A
proper
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
hast
einen
Traum,
ein
Leben
und
eine
Oboe.
No,
you
have
a
dream,
and
you
have
a
life,
and
you
have
an
oboe.
OpenSubtitles v2018
Also
das
Ghetto-Girl
denkt,
sie
kann
den
amerikanischen
Traum
leben?
So
the
ghetto
girl
thinks
she
can
live
the
American
dream,
huh?
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
einen
Traum,
wie
sein
Leben
sein
wird.
Everybody
starts
out
with
some
kind
of
dream
of
what
life
will
be.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
nicht
unterwegs
sein,
um
deinen
Traum
zu
leben.
Shouldn't
you
be
off
living
your
dream?
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
bloß
den
Jungs,
den
Amerikanischen
Traum
zu
leben.
Just
helping
the
boys
live
the
American
dream.
OpenSubtitles v2018
Die
besten
Wellen
reiten,
deinen
Traum
leben.
Surfing
the
best
waves,
living
your
dream.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
könntest
den
Traum
leben,
weißt
du?
But
you
could
be
living
the
dream,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
wie
sehr
wir
den
Traum
leben?
How
much
are
we
living
the
dream?
OpenSubtitles v2018
Was
manche
von
uns
geben
würden,
um
ihren
Traum
leben
zu
können.
What
some
of
us
wouldn't
give
to
be
living
our
dream.
OpenSubtitles v2018
Unser
gemeinsamer
Traum
wird
weiter
leben,
dank
meiner
Tochter.
The
dream
we
shared
is
still
alive,
thanks
to
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
War
es
immer
Ihr
Traum,
so
zu
leben?
Did
you
always
know
this
is
the
life
you
wanted?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
frisches
Blut,
um
diesen
Traum
am
Leben
zu
erhalten.
We
can't
just
keep
tatting
up.
We
need
fresh
blood
to
keep
this
dream
alive.
OpenSubtitles v2018
Aber
lassen
Sie
mich
diesen
Traum
bitte
leben,
nur
für
eine
Sekunde.
But
let
me
live
this
dream
please,
just
for
one
second.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
einen
Traum
leben
wollen?
How
could
I
live
a
dream?
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
war
ein
Traum
vom
Leben.
The
baby
was
a
dream
about
life.
OpenSubtitles v2018
Warum
von
Traum
zu
Traum
Das
Leben
leben?
Why
live
life
from
dream
to
dream?
OpenSubtitles v2018
Das
war
mein
Traum,
mein
Leben
lang.
This
has
been
my
dream
forever.
OpenSubtitles v2018
Das
gehört
zum
Job,
das
bedeutet,
seinen
Traum
zu
leben.
That
part
of
the
job,
that's
living
the
dream.
TED2020 v1
Also
wollen
Sie
seinen
Traum
am
Leben
erhalten?
So
you
want
to
keep
his
dream
alive?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
für
immer
in
seinem
Traum
leben.
You'll
live
inside
his
dream
forever.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
immer
gesagt,...
es
wäre
dein
Traum
dort
zu
leben.
You've
always
said
it
was
your
dream
to
live
over
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
ein
koreanischer
Einwanderer,
der
den
amerikanischen
Traum
leben
möchte.
I'm
just
an
innocent
Korean
immigrant
who
is
trying
to
live
the
American
dream!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Traum
für
mein
Leben.
I
had
a
dream
of
my
life.
OpenSubtitles v2018