Übersetzung für "Leben am" in Englisch
Die
Person
ist
am
Leben
(das
darf
nicht
vergessen
werden!).
She
is
alive
(remember
that
one!)
Europarl v8
Die
Türkei
muß
uns
zusichern,
daß
Öcalan
am
Leben
bleibt.
Turkey
has
to
provide
us
with
a
guarantee
that
the
life
of
Öçalan
will
be
spared.
Europarl v8
Er
will
wissen,
wie
sein
Leben
am
Ende
des
Monats
aussehen
wird.
He
wants
to
know
what
his
life
will
be
like
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Hier
wird
vieles
vernichtet,
was
am
Leben
zu
erhalten
wäre.
There
is
a
lot
of
destruction
of
life
that
should
be
conserved.
Europarl v8
Der
ländliche
Raum
kann
aber
nicht
allein
durch
Agrarförderungen
am
Leben
erhalten
werden.
However,
rural
areas
cannot
be
kept
alive
through
agricultural
subsidies
alone.
Europarl v8
Es
heißt,
die
sieben
estnischen
Bürger
seien
am
Leben.
The
seven
Estonian
citizens
are
told
to
be
alive.
Europarl v8
Ihre
Mutter
hofft
und
betet,
dass
sie
noch
am
Leben
sind.
Their
mother
hopes
and
prays
that
they
might
still
be
alive.
Europarl v8
Wir
rufen
beide
Seiten
auf,
ihn
am
Leben
zu
erhalten.
We
are
all
united
in
calling
on
both
parties
to
keep
it
alive.
Europarl v8
Einer
ist
noch
am
Leben,
allerdings
mit
angegriffener
Gesundheit.
The
third
man
is
still
alive
but
his
health
is
shot
to
pieces.
Europarl v8
Aber
ich
bin
noch
am
Leben.
But
I
am
still
alive.
GlobalVoices v2018q4
Die
Sendung
möchte
die
Sprache
unterrichten
und
sie
so
am
Leben
erhalten.
The
show
is
to
educate
and
keep
language
alive.
GlobalVoices v2018q4
Wir
werden
kämpfen,
bis
einer
von
uns
am
Leben
bleibt.
We
will
fight
till
one
of
us
alive.
—
Rana
Meher
(@Rana_Meher)
May
12,
2015
GlobalVoices v2018q4
Ich
überlebe
mit
dem
Gedanken
daran,
dass
er
noch
am
Leben
ist.
I
am
surviving
with
the
thought
that
he
is
still
alive.
GlobalVoices v2018q4
Sie
waren
nur
zufällig
am
Leben
anstatt
Platinen
zu
sein.
They
just
happened
to
be
alive
instead
of
circuit
boards.
TED2013 v1.1
Diese
sind
leblos,
nicht
am
Leben.
They're
inanimate,
they're
not
alive.
TED2013 v1.1
Sie
müssen
am
Leben
sein,
sie
müssen
sich
ernähren.
They
need
to
be
alive,
they
need
to
feed.
TED2013 v1.1
Aber
zu
diesem
Zeitpunkt,
sind
die
meisten
Mutanten
Würmer
noch
am
Leben.
But
at
that
time,
most
of
the
mutant
worms
are
still
alive.
TED2020 v1
Und
wir
sind
noch
am
Leben.
And
we're
alive.
TED2020 v1
Hirse
hält
die
meisten
Menschen
hier
am
Leben.
Millet
is
the
crop
that
keeps
most
people
alive
here.
GlobalVoices v2018q4
Einst
fragte
ich
meine
Nachbarin:
Sind
wir
tatsächlich
am
Leben?
Once
I
asked
one
of
my
neighbours:
Are
we
really
alive?
GlobalVoices v2018q4
Die
Medizin
leistet
bessere
Arbeit
dabei,
uns
am
Leben
zu
erhalten.
Medicine
is
doing
a
better
job
of
keeping
us
alive.
TED2013 v1.1
Auf
dem
anderen
Zweig
der
Realität
bleibt
er
am
Leben.
But
in
the
other
branch
of
reality,
he
remains
alive.
TED2013 v1.1
Und
diejenigen,
die
dieses
Leben
am
Leben
erhalten
sind
Frauen.
And
the
ones
who
are
keeping
that
life
are
women.
TED2020 v1
Sie
leben
in
Pormpuraaw,
am
westlichen
Rand
von
Kap
York.
They
live
in
Pormpuraaw
at
the
very
west
edge
of
Cape
York.
TED2020 v1
Sehen
wie
lange
der
Patient
am
Leben
bleibt,
ist
wie
ein
Orden.
It's
like
a
badge
of
honor
to
see
how
long
they
can
get
the
patient
to
live.
TED2020 v1