Übersetzung für "Tragen sie dazu bei" in Englisch

Bei Unternehmen in Schwierigkeiten tragen sie dazu bei, die Rentabilität rascher wiederherzustellen.
For companies facing difficulties, it aims precisely at helping them to return to viability more quickly.
DGT v2019

Sie tragen dazu bei, den politischen Willen der Menschen zu gestalten.
They contribute towards giving shape to the political will of the people.
Europarl v8

Damit tragen sie dazu bei, die Freizügigkeit im Binnenmarkt einzuschränken.
They therefore play a part in restricting freedom of movement in the internal market.
Europarl v8

Sie tragen dazu bei, die zwischenmenschlichen Beziehungen ehrlicher und authentischer zu machen.
They help to make human relations between people more honest and authentic.
Europarl v8

Sie tragen dazu bei, klimaschädliche Emissionen zu begrenzen.
They help to curb climate-harming emissions.
TildeMODEL v2018

Chloe, was tragen Sie dazu bei, Saunders zu finden?
Chloe, what are you doing right now to help find Saunders?
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise tragen sie dazu bei, ihr eigenes Volk zu unterjochen.
In so doing they assist the enslavement of their own people.
EUbookshop v2

Sie tragen dazu bei, die Union auf eine neuerliche Erweiterung vorzubereiten.
Given that, according to Commission estimates.
EUbookshop v2

Außerdem tragen sie dazu bei, eine Vertrauensbasis zwischen allen Betroffenen zu schaffen.
It also helps to build a relationship of trust among all those concerned.
EUbookshop v2

Folgen Sie uns und tragen Sie dazu bei, uns bekannter zu machen:
Follow us and help us raise awareness:
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrem Interesse tragen Sie dazu bei, seine Zukunft zu sichern!
With your interest, help to change its future!
ParaCrawl v7.1

Sie tragen maßgeblich dazu bei, die Wettbewerbsfähigkeit langfristig zu sichern.
They play an important part in driving long-term competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Außerdem tragen Sie dazu bei, unternehmensweit das Risikobewusstsein zu stärken.
You also help to increase the level of risk awareness throughout the company.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen jetzt dazu bei, die Asylanträge zu bearbeiten.
They are assisting the processing of asylum requests.
ParaCrawl v7.1

Tragen Sie dazu bei, dass Ihre Kooperation mit DERhotel.com publik wird.
Contribute that your co-operation with DERhotel.com will become public.
ParaCrawl v7.1

Bitte tragen Sie Ihr Teil dazu bei, Ihre Daten sicher zu halten.
Please do your part to help us keep your information secure.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen dazu bei, dieser jungen Anlageklasse mehr Gewicht zu verleihen.
They have lent more weight to this new asset class."
ParaCrawl v7.1

Sie tragen dazu bei, dass jeder gehört wird und jede Stimme zählt.
They help ensure that everyone is heard and every voice counts.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen dazu bei, gesundheitliche Ungleichheit abzubauen.
You contribute to the reduction of health inequalities.
CCAligned v1

Mit Ihrem Feedback tragen Sie dazu bei.
Your feedback can help us to do that.
CCAligned v1

Tragen Sie dazu bei, es in die Hände der Menschen zu bringen.
Help get it into people's hands
CCAligned v1

Inwiefern tragen Sie dazu bei, einen Unterschied zu machen?
In which way do you contribute in making the difference?
CCAligned v1

Sie tragen dazu bei, dass mehr Wissen für alle verfügbar wird.
You contribute to a bigger pool of knowledge available for all researchers.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen wesentlich dazu bei, das Stigma um HIV abzubauen.
However, the HIV prevalence is estimated to be on a sharp increase.
ParaCrawl v7.1