Übersetzung für "Tragen sie dazu bei" in Englisch
Bei
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
tragen
sie
dazu
bei,
die
Rentabilität
rascher
wiederherzustellen.
For
companies
facing
difficulties,
it
aims
precisely
at
helping
them
to
return
to
viability
more
quickly.
DGT v2019
Sie
tragen
dazu
bei,
den
politischen
Willen
der
Menschen
zu
gestalten.
They
contribute
towards
giving
shape
to
the
political
will
of
the
people.
Europarl v8
Damit
tragen
sie
dazu
bei,
die
Freizügigkeit
im
Binnenmarkt
einzuschränken.
They
therefore
play
a
part
in
restricting
freedom
of
movement
in
the
internal
market.
Europarl v8
Sie
tragen
dazu
bei,
die
zwischenmenschlichen
Beziehungen
ehrlicher
und
authentischer
zu
machen.
They
help
to
make
human
relations
between
people
more
honest
and
authentic.
Europarl v8
Sie
tragen
dazu
bei,
klimaschädliche
Emissionen
zu
begrenzen.
They
help
to
curb
climate-harming
emissions.
TildeMODEL v2018
Chloe,
was
tragen
Sie
dazu
bei,
Saunders
zu
finden?
Chloe,
what
are
you
doing
right
now
to
help
find
Saunders?
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
tragen
sie
dazu
bei,
ihr
eigenes
Volk
zu
unterjochen.
In
so
doing
they
assist
the
enslavement
of
their
own
people.
EUbookshop v2
Sie
tragen
dazu
bei,
die
Union
auf
eine
neuerliche
Erweiterung
vorzubereiten.
Given
that,
according
to
Commission
estimates.
EUbookshop v2
Außerdem
tragen
sie
dazu
bei,
eine
Vertrauensbasis
zwischen
allen
Betroffenen
zu
schaffen.
It
also
helps
to
build
a
relationship
of
trust
among
all
those
concerned.
EUbookshop v2
Folgen
Sie
uns
und
tragen
Sie
dazu
bei,
uns
bekannter
zu
machen:
Follow
us
and
help
us
raise
awareness:
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrem
Interesse
tragen
Sie
dazu
bei,
seine
Zukunft
zu
sichern!
With
your
interest,
help
to
change
its
future!
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
maßgeblich
dazu
bei,
die
Wettbewerbsfähigkeit
langfristig
zu
sichern.
They
play
an
important
part
in
driving
long-term
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
tragen
Sie
dazu
bei,
unternehmensweit
das
Risikobewusstsein
zu
stärken.
You
also
help
to
increase
the
level
of
risk
awareness
throughout
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
jetzt
dazu
bei,
die
Asylanträge
zu
bearbeiten.
They
are
assisting
the
processing
of
asylum
requests.
ParaCrawl v7.1
Tragen
Sie
dazu
bei,
dass
Ihre
Kooperation
mit
DERhotel.com
publik
wird.
Contribute
that
your
co-operation
with
DERhotel.com
will
become
public.
ParaCrawl v7.1
Bitte
tragen
Sie
Ihr
Teil
dazu
bei,
Ihre
Daten
sicher
zu
halten.
Please
do
your
part
to
help
us
keep
your
information
secure.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
dazu
bei,
dieser
jungen
Anlageklasse
mehr
Gewicht
zu
verleihen.
They
have
lent
more
weight
to
this
new
asset
class."
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
dazu
bei,
dass
jeder
gehört
wird
und
jede
Stimme
zählt.
They
help
ensure
that
everyone
is
heard
and
every
voice
counts.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
dazu
bei,
gesundheitliche
Ungleichheit
abzubauen.
You
contribute
to
the
reduction
of
health
inequalities.
CCAligned v1
Mit
Ihrem
Feedback
tragen
Sie
dazu
bei.
Your
feedback
can
help
us
to
do
that.
CCAligned v1
Tragen
Sie
dazu
bei,
es
in
die
Hände
der
Menschen
zu
bringen.
Help
get
it
into
people's
hands
CCAligned v1
Inwiefern
tragen
Sie
dazu
bei,
einen
Unterschied
zu
machen?
In
which
way
do
you
contribute
in
making
the
difference?
CCAligned v1
Sie
tragen
dazu
bei,
dass
mehr
Wissen
für
alle
verfügbar
wird.
You
contribute
to
a
bigger
pool
of
knowledge
available
for
all
researchers.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
wesentlich
dazu
bei,
das
Stigma
um
HIV
abzubauen.
However,
the
HIV
prevalence
is
estimated
to
be
on
a
sharp
increase.
ParaCrawl v7.1