Übersetzung für "Tiefgreifende auswirkungen" in Englisch

Sprache kann tiefgreifende Auswirkungen haben, wie wir bei Mengenangaben gesehen haben.
Language can also have really deep effects -- that's what we saw with the case of number.
TED2020 v1

Das hat tiefgreifende Auswirkungen, besonders wenn es um Machtfragen geht.
Now this has profound implications, particularly when it comes to questions of power.
TED2020 v1

Auf internationaler Ebene hat diese neue Befugnis tiefgreifende Auswirkungen.
This new responsibility has major implications at international level.
TildeMODEL v2018

Die Globalisierung hat tiefgreifende Auswirkungen auf die Wirtschaft und Gesell­schaft als Ganzes.
Globalisation is deeply affecting business and society as a whole.
TildeMODEL v2018

Ereignisse außerhalb ihrer Grenzen können tiefgreifende Auswirkungen in der Union haben.
Events outside the EU’s borders can have profound consequences within the Union.
TildeMODEL v2018

Dies wird tiefgreifende wirtschaft­liche Auswirkungen haben.
This will have profound economic consequences.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Wandel hätte tiefgreifende und langanhaltende Auswirkungen.
Such a change would have a very deep and lasting impact.
TildeMODEL v2018

Dies wird tiefgreifende wirtschaftliche Auswirkungen haben.
This will have profound economic consequences.
TildeMODEL v2018

Dies wird tiefgreifende wirtschaftli­che Auswirkungen haben.
This will have profound economic consequences.
TildeMODEL v2018

Er wird tiefgreifende Auswirkungen auf unsere Gesellschaften haben.
It will have profound effects on our societies.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklungen werden weltweit tiefgreifende strukturelle Auswirkungen auf Wirtschaft und Gesellschaft insgesamt haben.
These developments will have a profound structural impact on the economy, and society as a whole, on a global scale.
TildeMODEL v2018

Die neue Technologie hat schon heute tiefgreifende Auswirkungen auf den Finanzdienstleistungssektor.
New technology is already having a profound impact on the financial services industry.
TildeMODEL v2018

Dies hat tiefgreifende Auswirkungen auf die gesamte Ostseeregion und die Europäische Gemeinschaft insgesamt.
This has critical implications for the entire Baltic Region, and the wider European Community.
TildeMODEL v2018

Dies wird tiefgreifende Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt haben".
This will have a profound effect on the labour market."
TildeMODEL v2018

Diese Neuerungen haben tiefgreifende Auswirkungen auf die Berichterstattung der Unternehmen.
This new era is having profound implications for company reporting.
EUbookshop v2

Die Wirtschafts- und Finanzkrise hatte tiefgreifende Auswirkungen auf Arbeitnehmer und Unternehmen.
The financial and economic crisis had a severe impact on workers and businesses.
EUbookshop v2

Dies hatte tiefgreifende Auswirkungen auf die Umwelt.
The impact on the environment was substantial.
EUbookshop v2

Auf dieser Ebene könnte das E-Government besonders tiefgreifende Auswirkungen haben.
It is at this level that the impact of eGovernment could be the most fundamental.
EUbookshop v2

Die sich verschärfende Rezession hat tiefgreifende Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt der Gemeinschaft.
The deepening recession has had a profound impact on the Community labour market. The unemployment rate is now forecast to reach IOV2 % ofthe civilian labour force this year.
EUbookshop v2

Die IKT haben verschiedene, tiefgreifende Auswirkungen auf die allgemeine und berufliche Bildung:
These ICT are deeply affecting the education and training field in a number of ways:
EUbookshop v2

Diese internationalisierte Börsenwelt hat tiefgreifende Auswirkungen auf die nationalen Unternelnnensrechte.
International stock trading has had far-reaching effects on the company laws of the individual countries.
EUbookshop v2

Berücksichtigt werden Schädigungen, die tiefgreifende Auswirkungen auf das Leben der Betroffenen haben.
The definition covers impairments with a severe effect on the lives of the persons affected.
EUbookshop v2

Der gegenwärtige industrielle Wandel hat tiefgreifende Auswirkungen auf die Han­dels­ und Betriebsorganisation.
Current industrial change has had sweep­ing implications for commercial and indus­trial organization.
EUbookshop v2

Die WWU hat bereits tiefgreifende Auswirkungen auf den finanziellen Integrationsprozess der EU gehabt.
EMU has already had a profound impact on the process of EU financial integration.
EUbookshop v2

Und ganz besonders Kinder sind durch tiefgreifende negative Auswirkungen gefährdet.
And children will be placed most at risk of profound negative effects.
News-Commentary v14

Katrina hatte tiefgreifende Auswirkungen auf die Umwelt.
Katrina also had a profound impact on the environment.
WikiMatrix v1