Übersetzung für "Kumulierten auswirkungen" in Englisch

Die kumulierten Auswirkungen der verschiedenen Anlagen wurden nicht bewertet.
The cumulative impact of the different resorts has not been assessed.
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns also gründlichmit den kumulierten Auswirkungen von Gesetzen befassen.
Therefore we need to look atthe cumulative effect of legislation.
EUbookshop v2

Die kumulierten Auswirkungen der Inflation und des Wegfalls des grünen ECU werden im kommenden Wirtschaftsjahr zu einer Verringerung der institutionellen Preise und der Ausgleichsbeihilfen von etwa 4 % führen.
The combined effect of inflation and the abolition of the green ecu is going to give rise to a drop of around 4 % in institutional prices and compensatory aid in the next marketing year.
Europarl v8

Die kumulierten Auswirkungen von Änderungen und Reparaturen auf die Masse sind zu berücksichtigen und ordnungsgemäß zu dokumentieren.
The accumulated effects of modifications and repairs on the mass shall be accounted for and properly documented.
DGT v2019

Andererseits ist bei den Bürgern auch das Bewußtsein gestiegen, daß solche Unfälle nur den augenfälligsten Teil der Umweltschäden ausmachen, da die Altlasten und die Schäden, die durch die kumulierten Auswirkungen der Industrie- und Agrarproduktion, aber auch der Tätigkeit des Menschen ganz allgemein entstehen (wie z.B. die durch städtische Ballungsgebiete, Elektrizitätswerke, Abgase von Kraftfahrzeugen usw. verursachten negativen Auswirkungen), sicherlich weitverbreiteter und problematischer sind und dringend Sanierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen erfordern.
At the same time there is a growing public realization that accidents are only the most dramatic example of environmental damage, and that measures are also urgently needed to remedy damage inherited from the past and caused by the cumulative effects of industry, farming and also human activity in general (for example, the harmful effects of large urban centres, of energy installations, of motor-vehicle exhausts, etc.), since such damage is undoubtedly more widespread and insidious.
TildeMODEL v2018

Die kumulierten Auswirkungen eines "Puffers" gegen Verarmung und eines Pfeilers für sozialen Frieden, damit die Reformen greifen können, haben der Ausbreitung der Korruption Vorschub geleistet und gravierende negative Auswirkungen auf die Haushaltseinnahmen und die Finanzmittel der Sozialversicherungen gehabt.
The cumulative effect of the freedoms brought by the reforms and intended as a foil to poverty and a mainstay of social order has helped to fuel the spread of corruption and has had a severely detrimental impact on budget revenues and the financial resources of social funds.
TildeMODEL v2018

Die kumulierten Auswirkungen von langfristigen Verträgen, Ver­trägen mit unbegrenzter Laufzeit, Verträgen mit Klauseln über ihre stillschweigende Verlän­gerung sowie der langen Laufzeiten der Ausnahmegenehmigungen können den Wettbewerb erheblich behindern.
The cumulative effect of long-term contracts, open-ended contracts, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods could be a substantial barrier to competition.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der zunehmenden Raumkonkurrenz im Meeresbereich und der kumulierten Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten auf die Meeres-Ökosysteme hat sich die derzeitige fragmentierte Form der Entscheidungsfindung im Bereich der maritimen Angelegenheiten als unzureichend erwiesen, weil eine kooperative, integrierte Vorgehensweise erforderlich ist.
Increasing competition for marine space and the cumulative impact of human activities on marine ecosystems render the current fragmented decision-making in maritime affairs inadequate, and demand a more collaborative and integrated approach.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an die Unterrichtung wiederholten einige Parteien ihren Einwand, die Preise in der Union seien ungebührlich hoch, worin sich die kumulierten Auswirkungen von Antidumpingmaßnahmen auf einem Markt niederschlügen, der sich durch eine Konzentration unter den Unionsherstellern auszeichne, ferner durch eine vertikale Integration und eine begrenzte Produktion, die den Verbrauch nicht decken könne.
Following the disclosure some parties reiterated their argument that the prices in the Union were unjustifiably high reflecting the impact of accumulation of anti-dumping measures operating in a market with concentration among Union producers, vertical integration and limited production unable to satisfy the consumption.
DGT v2019

Zur kumulierten Bewertung der Auswirkungen der betroffenen Einfuhren, der Einfuhrmengen aus den betroffenen Ländern und ihres jeweiligen Marktanteils gingen keine Stellungnahmen ein.
No comments have been received with regard to the cumulative assessment of the effects of the imports concerned, the volume of imports from the countries concerned and their respective market share.
DGT v2019

Die Folgenabschätzung durch die portugiesischen Behörden war nicht ausreichend, weil darin die Auswirkungen auf einige Tier- und Pflanzenarten sowie Habitate unterschätzt und die kumulierten Auswirkungen mit anderen Vorhaben für diese Gebiete nicht berücksichtigt wurden.
The impact assessment carried out by the Portuguese Authorities was not adequate as it under evaluated impacts on a number of species and habitats, and failed to evaluate the cumulative impacts with other projects foreseen for the sites.
TildeMODEL v2018

Die kumulierten Auswirkungen der Dürre haben in der Trockenzeit 2010 ihren kritischen Punkt erreicht und bedrohen nun ernsthaft die Bevölkerung, das Vieh und die Landwirtschaft, wodurch dringende humanitäre Bedürfnisse und ein Bedarf an Wiederaufbauleistungen entstehen.
The cumulative impact of drought has reached its most critical level of affectation in the 2010 dry season and is seriously impacting on human population, livestock and agricultural activity, generating emergency humanitarian and recovery needs.
TildeMODEL v2018

Zum anderen wurde der Kommission vorgeworfen, die kumulierten Auswirkungen der angemeldeten Beihilfe auf den Wettbewerb nicht analysiert zu haben, denn Italien hatte in der Vergangenheit bereits eine rechtswidrige Beihilfe gewährt, die der Konzern noch nicht zurückgezahlt hat.
It also criticised the Commission for failing to analyse the cumulative effect of the notified aid on competition, given the existence of earlier illegal aid granted by Italy which the group had not yet repaid at the time.
TildeMODEL v2018

Die kumulierten Auswirkungen von langfristigen Verträgen, Verträgen mit unbegrenzter Laufzeit, Verträgen mit Klauseln über ihre stillschweigende Ver­längerung sowie der langen Laufzeiten der Ausnahmegenehmigungen können den Wettbe­werb erheblich behindern.
The cumulative effect of long-term contracts, open-ended contracts, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods could be a substantial barrier to competition.
TildeMODEL v2018

Zum anderen muss FagorBrandt seinen Beitrag zu den Kosten der Umstrukturierung erhöhen, um den kumulierten Auswirkungen einer früheren staatlichen Beihilfe Rechnung zu tragen.
In addition, it must increase its contribution to the restructuring costs to take into account the cumulative effect of earlier state aid.
TildeMODEL v2018

Das dritte Mahnschreiben betrifft die Unterlassung Italiens, vor dem Verzicht auf eine Umweltverträglichkeitsprüfung gemäß der UVP-Richtlinie die kumulierten Auswirkungen eines städtischen Straßenbauprojekts in Imola zu prüfen.
The third warning concerns a failure by Italy to consider the cumulative effects of an urban road project in Imola before deciding that an environmental impact assessment (EIA) under the EIA Directive was unnecessary.
TildeMODEL v2018

Die kumulierten Auswirkungen auf unsere alten Monumente können verheerend sein, vor allem im Mittelmeerraum, der reich an historischen Stätten und in Europa bevorzugter Schauplatz von Erdbeben ist.
The accumulative effect on our ancient monuments can be disastrous, especially in the Mediterranean region, an area rich in historical sites where nearly all European earthquakes occur.
EUbookshop v2

In Anbetracht der zunehmenden Raumkon-kurrenz im Meeresbereich und der kumulierten Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten auf die Meeres-Ökosysteme hat sich die derzeitige fragmentierte Form der Entscheidungsfindung im Bereich der maritimen Angelegenheiten als unzureichend erwiesen, weil eine kooperative, integrierte Vorgehensweise erforderlich ist.
Increasing competition for marine space and the cumulative impact of human activities on marine ecosystems render the current fragmented decisionmaking in maritime affairs inadequate, and demand a more collaborative and integrated approach.
EUbookshop v2

Tatsächlich ist die Menschheit heutzutage mit einer bislang einmaligen Konstellation und den kumulierten Auswirkungen mehrerer Faktoren konfrontiert, die mit den Ursachen für die großen Hungersnöte Ende der 70er- und Anfang der 80er-Jahre – insbesondere in der Sahel-Zone und am Horn von Afrika – nur noch wenig gemein haben.
The world actually faces a new conjunction of several factors with a cumulative effect bearing little relation to the causes of the major food crises at the end of the 1970s and in the early 1980s, particularly in the Sahel and the Horn of Africa.
EUbookshop v2

Die kumulierten Auswirkungen des Klimawandels werden in einigen europäischen Regionen ernsthafte Probleme für die Lebensqualität, den Tourismus und die Landwirtschaft nach sich ziehen.
The combined impacts of climate change will pose serious problems for quality of life, tourism and agriculture in some EU regions.
EUbookshop v2

Die kumulierten Auswirkungen regulatorischer Initiativen dürfen das Fundament wirtschaftlichen Handelns nicht untergraben: die Möglichkeit, mit den jeweiligen Unternehmungen angemessene Renditen zu erwirtschaften.
The cumulative effects of regulatory initiatives must not undermine the foundation of economic activity: The possibility of earning reasonable returns with your enterprise.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der kumulierten Auswirkungen des Missbrauchs bei Männern 's jüngeren Jahren, neigen sie dazu, mehr zu anfällig für Krankheiten und Störungen im späteren Alter.
Due to the accumulated effects of abuse during young men, they become more susceptible to diseases and disorders in later life.
ParaCrawl v7.1

Die Unsicherheit bei allen Marktteilnehmern ist sehr groß, weil die kumulierten Auswirkungen der neuen Regularien auf das Finanzsystem noch nicht absehbar sind.
The fact that the cumulative effects of the new regulations on the financial system cannot yet be gauged is causing huge uncertainty among all market players.
ParaCrawl v7.1

Weitere Herausforderungen für die Bankenbranche stellen zudem der unsichere politische Ordnungsrahmen sowie die noch unklaren kumulierten Auswirkungen der anstehenden Veränderungen des regulatorischen Umfelds dar.
The uncertain political framework and cumulative effects of forthcoming changes to the regulatory environment – which have not yet been clarified – also present further challenges for the banking sector.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen der weiterhin unsichere politische Ordnungsrahmen sowie die noch unklaren kumulierten Auswirkungen der anstehenden regulatorischen Veränderungen.
The uncertain political framework and cumulative effects of forthcoming changes to the regulatory environment, which have not yet been clarified, present further challenges.
ParaCrawl v7.1

Weitere Herausforderungen stellen der unsichere politische Ordnungsrahmen und die noch unklaren kumulierten Auswirkungen der anstehenden Veränderungen des regulatorischen Umfelds dar.
The uncertain political framework and cumulative effects of the forthcoming changes to the regulatory environment (which have not yet been clarified) present further challenges.
ParaCrawl v7.1