Übersetzung für "Ihre auswirkungen" in Englisch

Er unterstützt sie und ignoriert ihre Auswirkungen.
It endorses them, while ignoring their effects.
Europarl v8

Ihre negativen Auswirkungen erreichen auch uns.
The negative consequences of this affect us too.
Europarl v8

Die Krise und ihre Auswirkungen überschatten unsere Beziehungen zweifellos weiter.
The crisis and its implications continue, certainly, to overshadow our relations.
Europarl v8

Die Krise ist noch nicht vorüber und ihre Auswirkungen sind bisher nicht absehbar.
The crisis is not yet over and its landscape is still unrecognisable.
Europarl v8

Deregulierung und zügellose Liberalisierung haben einmal mehr ihre negativen Auswirkungen zur Folge.
Once again, the ill effects of unrestrained deregulation and liberalization have been underlined.
Europarl v8

Folglich ist Fischereipolitik auch Umweltpolitik durch ihre erheblichen Auswirkungen auf das marine Ökosystem.
Fisheries policy is also part of environment policy, because of the significant impact which it has on marine ecosystems.
Europarl v8

Ein dritter Punkt betrifft die Aquakultur und ihre Auswirkungen auf die marine Umwelt.
The third point concerns aquaculture and the implications on the maritime environment.
Europarl v8

Sollte sie abgeschlossen sein, was sind ihre Auswirkungen?
And if it has been completed, what effects has it had?
Europarl v8

Erstens müssen wir handeln, um ihre Auswirkungen auf die Gesamtwirtschaft zu begrenzen.
Firstly, we need to act to limit its impact on the economy as a whole.
Europarl v8

Wir wissen nicht, wie schädlich ihre Auswirkungen auf unsere Gesundheit sind.
We do not know what damaging effects they have on our health.
Europarl v8

Die Hitzewelle ist kein Schicksalsschlag und ihre grauenhaften Auswirkungen sind nicht unvermeidbar.
The heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable.
Europarl v8

Ihre negativen Auswirkungen sind in der gesamten Weltwirtschaft spürbar .
Their negative effects can be felt worldwide .
ECB v1

Ihre Auswirkungen sind auch vor Ort bemerkbar.
Its impact was noticed on the ground as well.
GlobalVoices v2018q4

Ihre Auswirkungen auf die Ursprungsländer blieben weitgehend unbeachtet.
Little attention has been given to its effects in the countries of origin.
News-Commentary v14

Amerika verdient eine ehrliche Debatte über ihre Auswirkungen.
America deserves to have an honest debate about its effects.
News-Commentary v14

Als Paket sind ihre Auswirkungen sogar noch stärker.
Their impact is even stronger in a package.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Rechtsvorschriften und ihre Auswirkungen werden im Folgenden eingehender geprüft.
The refusal to publish the judgment denies the automatic legal and operational effect of a binding and final judgment, and breaches the principles of legality and separation of powers.
DGT v2019

Alle verbleibenden Hindernisse sollten in Bezug auf ihre wirtschaftlichen Auswirkungen gründlich bewertet werden.
Any remaining obstacles should be thoroughly assessed as to their economic impact.
TildeMODEL v2018

Dadurch hielten sich ihre Auswirkungen auf die nationalen politischen Entscheidungsprozesse in Grenzen.
This limited their impact on national policy-making.
TildeMODEL v2018

Die Krise und ihre konkreten sozialen Auswirkungen sind beängstigend.
The crisis and its concrete social impacts are scary.
TildeMODEL v2018

Es sind die neuesten Bewertungsergebnisse und ihre Auswirkungen zu erfassen.
This is to record latest assessment results and their impact.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig sind die Wirt­schaftskrise und ihre Auswirkungen wesentliche Triebkräfte der Integrationsagenda.
The economic crisis, and its effects, is currently the key driver in the integration agenda.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig sind die Wirt­schafts­krise und ihre Auswirkungen wesentliche Triebkräfte der Integrationsagenda.
The economic crisis, and its effects, is currently the key driver in the integration agenda.
TildeMODEL v2018

Ihre kumulativen Auswirkungen auf einzelne Sektoren müssen berücksichtigt werden.
The cumulative impact on particular sectors should be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen sollten überprüft und ihre Auswirkungen auf Unternehmen und Verbraucher bewertet werden.
The measures should be reviewed and their impact on businesses and consumers should be assessed.
TildeMODEL v2018

Er wies ferner auf die agromonetären Probleme und ihre negativen Auswirkungen hin.
He then drew attention to current agri-monetary problems and their negative repercussions.
TildeMODEL v2018