Übersetzung für "Ihre auswirkungen" in Englisch
Er
unterstützt
sie
und
ignoriert
ihre
Auswirkungen.
It
endorses
them,
while
ignoring
their
effects.
Europarl v8
Ihre
negativen
Auswirkungen
erreichen
auch
uns.
The
negative
consequences
of
this
affect
us
too.
Europarl v8
Die
Krise
und
ihre
Auswirkungen
überschatten
unsere
Beziehungen
zweifellos
weiter.
The
crisis
and
its
implications
continue,
certainly,
to
overshadow
our
relations.
Europarl v8
Die
Krise
ist
noch
nicht
vorüber
und
ihre
Auswirkungen
sind
bisher
nicht
absehbar.
The
crisis
is
not
yet
over
and
its
landscape
is
still
unrecognisable.
Europarl v8
Deregulierung
und
zügellose
Liberalisierung
haben
einmal
mehr
ihre
negativen
Auswirkungen
zur
Folge.
Once
again,
the
ill
effects
of
unrestrained
deregulation
and
liberalization
have
been
underlined.
Europarl v8
Folglich
ist
Fischereipolitik
auch
Umweltpolitik
durch
ihre
erheblichen
Auswirkungen
auf
das
marine
Ökosystem.
Fisheries
policy
is
also
part
of
environment
policy,
because
of
the
significant
impact
which
it
has
on
marine
ecosystems.
Europarl v8
Ein
dritter
Punkt
betrifft
die
Aquakultur
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
marine
Umwelt.
The
third
point
concerns
aquaculture
and
the
implications
on
the
maritime
environment.
Europarl v8
Sollte
sie
abgeschlossen
sein,
was
sind
ihre
Auswirkungen?
And
if
it
has
been
completed,
what
effects
has
it
had?
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
handeln,
um
ihre
Auswirkungen
auf
die
Gesamtwirtschaft
zu
begrenzen.
Firstly,
we
need
to
act
to
limit
its
impact
on
the
economy
as
a
whole.
Europarl v8
Wir
wissen
nicht,
wie
schädlich
ihre
Auswirkungen
auf
unsere
Gesundheit
sind.
We
do
not
know
what
damaging
effects
they
have
on
our
health.
Europarl v8
Die
Hitzewelle
ist
kein
Schicksalsschlag
und
ihre
grauenhaften
Auswirkungen
sind
nicht
unvermeidbar.
The
heatwave
is
not
fate
and
its
gruesome
repercussions
were
not
unavoidable.
Europarl v8
Ihre
negativen
Auswirkungen
sind
in
der
gesamten
Weltwirtschaft
spürbar
.
Their
negative
effects
can
be
felt
worldwide
.
ECB v1
Ihre
Auswirkungen
sind
auch
vor
Ort
bemerkbar.
Its
impact
was
noticed
on
the
ground
as
well.
GlobalVoices v2018q4
Ihre
Auswirkungen
auf
die
Ursprungsländer
blieben
weitgehend
unbeachtet.
Little
attention
has
been
given
to
its
effects
in
the
countries
of
origin.
News-Commentary v14
Amerika
verdient
eine
ehrliche
Debatte
über
ihre
Auswirkungen.
America
deserves
to
have
an
honest
debate
about
its
effects.
News-Commentary v14
Als
Paket
sind
ihre
Auswirkungen
sogar
noch
stärker.
Their
impact
is
even
stronger
in
a
package.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Rechtsvorschriften
und
ihre
Auswirkungen
werden
im
Folgenden
eingehender
geprüft.
The
refusal
to
publish
the
judgment
denies
the
automatic
legal
and
operational
effect
of
a
binding
and
final
judgment,
and
breaches
the
principles
of
legality
and
separation
of
powers.
DGT v2019
Alle
verbleibenden
Hindernisse
sollten
in
Bezug
auf
ihre
wirtschaftlichen
Auswirkungen
gründlich
bewertet
werden.
Any
remaining
obstacles
should
be
thoroughly
assessed
as
to
their
economic
impact.
TildeMODEL v2018
Dadurch
hielten
sich
ihre
Auswirkungen
auf
die
nationalen
politischen
Entscheidungsprozesse
in
Grenzen.
This
limited
their
impact
on
national
policy-making.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
und
ihre
konkreten
sozialen
Auswirkungen
sind
beängstigend.
The
crisis
and
its
concrete
social
impacts
are
scary.
TildeMODEL v2018
Es
sind
die
neuesten
Bewertungsergebnisse
und
ihre
Auswirkungen
zu
erfassen.
This
is
to
record
latest
assessment
results
and
their
impact.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
sind
die
Wirtschaftskrise
und
ihre
Auswirkungen
wesentliche
Triebkräfte
der
Integrationsagenda.
The
economic
crisis,
and
its
effects,
is
currently
the
key
driver
in
the
integration
agenda.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
sind
die
Wirtschaftskrise
und
ihre
Auswirkungen
wesentliche
Triebkräfte
der
Integrationsagenda.
The
economic
crisis,
and
its
effects,
is
currently
the
key
driver
in
the
integration
agenda.
TildeMODEL v2018
Ihre
kumulativen
Auswirkungen
auf
einzelne
Sektoren
müssen
berücksichtigt
werden.
The
cumulative
impact
on
particular
sectors
should
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
sollten
überprüft
und
ihre
Auswirkungen
auf
Unternehmen
und
Verbraucher
bewertet
werden.
The
measures
should
be
reviewed
and
their
impact
on
businesses
and
consumers
should
be
assessed.
TildeMODEL v2018
Er
wies
ferner
auf
die
agromonetären
Probleme
und
ihre
negativen
Auswirkungen
hin.
He
then
drew
attention
to
current
agri-monetary
problems
and
their
negative
repercussions.
TildeMODEL v2018