Übersetzung für "Thema näher bringen" in Englisch

Die Kommission wird weiterhin daran arbeiten, den Unionsbürgern das Thema Entwicklungszusammenarbeit näher zu bringen.
The Commission will continue to bring the topic of development cooperation closer to European citizens.
TildeMODEL v2018

Er plant mehrere Ausstellungen zum Thema Kindersoldaten in Europa und arbeitet an einem Comic, das den Menschen dieses Thema näher bringen soll.
He is working on the preparation of several exhibitions and writes a comic book about the topic to increase awareness on the topic.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen des Projekts „Young Energy Savers“ (YES, „Junge Energiesparer“) wird eine Reihe von Zeichentrickanimationen erstellt, die dabei helfen soll, Kindern das Thema Energie näher zu bringen.
The Young Energy Savers (YES) project will produce a series of cartoon animations to help teach youngsters about energy issues.
EUbookshop v2

Die Lehrer erfuhren auch etwas über Unterrichtsmaterialen zu den nachhaltigen Entwicklungszielen "The World's Largest Lesson", welches vom Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) entwickelt wurde, sowie über verschiedene andere Lehrmittel, die im Klassenzimmer leicht genutzt werden können, um Schülern unterschiedlicher Altersstufen das Thema näher zu bringen.
The teachers learnt more about the teaching tool on the Sustainable Development Goals "The World's Largest Lesson", developed by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and various other resources that can easily be used in the classroom to engage students of different ages with the subject matter.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unseres Partner Events mit Red Hat möchten wir Ihnen das Thema DevOps näher bringen und unsere Erfahrungen mit Docker und OpenShift teilen.
As part of our partner event with Red Hat, we want to shed light on the issue of DevOps and share our experience with Docker and OpenShift.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein guter Weg, um Menschen dieses Thema spielerisch näher zu bringen und es gleichzeitig stärker in die breite Masse zu tragen.
It is a good way to bring this topic closer to people in a playful way and at the same time to make it more widely known.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der CEBIT wird Ihnen unser BPM-Experte Thomas Kantzow in zwei Fachvorträgen das Thema Process Mining näher bringen.
As part of CEBIT, our BPM expert Thomas Kantzow will deliver two lectures introducing you to the world of Process Mining, including the following topics:
ParaCrawl v7.1

Michael Heina, Head of eSports Europe bei Nielsen Sports: "Aus Sicht von Nielsen Sports bietet ISPO die perfekte Plattform, um der Sportartikelindustrie das Thema eSports näher zu bringen.
Michael Heina, Head of eSports Europe at Nielsen Sports: "From Nielsen Sports' point of view, ISPO is the perfect platform to bring eSports closer to the sporting goods industry.
ParaCrawl v7.1

Zudem finden zahlreiche Veranstaltungen und Programme für Kinder, Jugendliche, Familie und Senioren statt, um ihnen das Thema Kunst näher zu bringen.
There are also numerous events and programmes for children, teenagers, families and senior citizens to bring them all a little closer to the subject of art.
ParaCrawl v7.1

Nachdem diese Ziele uns eigentlich alle betreffen, aber keine/r so recht weiß, worum es dabei geht, haben wir ein paar Gäste in unsere Sendung eingeladen, die uns das Thema näher bringen und erzählen, was ihr Bezug zu den SDGs ist.
Since these goals concern all of us, but nobody really knows what they are about, we have invited a few guests to our show, who will tell us more about the topic and what their relationship to the SDGs is.
CCAligned v1

Die Lehrer erfuhren auch etwas über die vom Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) entwickelten Unterrichtsmaterialen "The World's Largest Lesson", sowie über verschiedene andere Lehrmittel, die im Klassenzimmer leicht genutzt werden können, um Schülern unterschiedlicher Altersstufen das Thema näher zu bringen.
The teachers learnt more about the teaching tool on the Sustainable Development Goals "The World's Largest Lesson", developed by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and various other resources that can easily be used in the classroom to engage students of different ages with the subject matter.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Menschen das Thema Hautpflege näher zu bringen, setzt Vaseline® auf seine mehr als 140-jährige Erfahrung, die Haut gesund zu halten – und das „Vaseline® Healing Project“ nutzt die Größe und das Vertrauen in die Marke, um denen zu helfen, die es benötigen.
In an effort to bring dermatological care to these individuals, Vaseline® is drawing on its more than 140 years of expertise in keeping skin healthy - and the Vaseline® Healing Project harnesses the scale and trusted capability of the brand to help those who need it.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns im Boutiquehotel Stadthalle ein besonderes Anliegen unseren Gästen das Thema Upcycling näher zu bringen, weil es auf den Werten Nachhaltigkeit und Umweltfreundlichkeit basiert – Werte, die wir im zentralen Hotel in Wien groß schreiben!
It is very important to us to bring the topic of Upcycling closer to our guests in the Boutiquehotel Stadthalle, as this concept builds on the values of environmental friendliness and sustainability – two values which are of utmost importance in our central hotel in Vienna!
ParaCrawl v7.1

Eine Ausstellung mit acht Lernstationen soll Auszubildenden sowie Lehrenden das Thema der Digitalisierung näher bringen und zeigen, wie diese zukünftig den handwerklichen Alltag prägen wird.
Through an exhibition with eight learning stations, trainees and teachers will be introduced to the topic of digitalisation and how it will shape the everyday life of craftspeople in the future.
ParaCrawl v7.1

Um Kindern und Jugendlichen das Thema Landnutzung nahe zu bringen, wurde das Computerspiel LandYOUs entwickelt.
The LandYOUs computer game has been developed to introduce children and young people to the topic of land use.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach ist das Hauptproblem nicht irgend eine Unterdrückung - und das erlebe ich eigentlich jeden Tag, wenn man das Thema Leuten nahe bringen will, die stehen sich selbst permanent auf den Füßen, weil sie es nicht verstehen, weil sie extrem viele Vorurteile haben und die Naturgesetze sind eben auch nichts, was man einfach so im Vorbeigehen mitnehmen könnte, wie viele andere Themen.
In my opinion, the main problem is not some suppression, but what I experience everyday in trying to familiarise people with the subject is that they are standing in their own way, they don't understand it, they have all sorts of biases, and the Five Biological Laws cannot be grasped in passing just like other subjects.
QED v2.0a

Um das Thema Studierenden nahe zu bringen, organisieren wir donnerstags die Vortragsreihe der FRIAS Lunch Lectures und bieten Seminare an.
In order to bring the topic closer to students, we organize the lecture series "FRIAS Lunch Lectures" on Thursdays and offer seminars.
ParaCrawl v7.1

Und um Kindern und Jugendlichen das Thema Land nahe zu bringen, wurde das Computerspiel LandYOUs entwickelt.
And the LandYOUs computer game has been developed to introduce children and young people to the topic.
ParaCrawl v7.1