Übersetzung für "Teilweise erfüllt" in Englisch

Deutschland hat seine Verpflichtungen teilweise erfüllt.
Germany has partially implemented the commitments.
TildeMODEL v2018

Option 1 erfüllt teilweise das generelle Ziel dieser Initiative.
Option 1 partially satisfies the general objective of the action.
TildeMODEL v2018

Die bisher entwickelten Filmhalter haben die vorstehenden Erfordernisse und Aufgabenstellungen nur teilweise erfüllt.
The film holders hitherto developed have only partiallay fulfilled the requirements and wishes disclosed above.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird durch die zitierten Reifenkonstruktionen teilweise erfüllt.
This object is partially satisfied by the tire constructions as mentioned hereinbefore.
EuroPat v2

Die z.B. für EGSM geforderte Spezifikation kann auch nur teilweise erfüllt werden.
The specification required for EGSM, for example, can also only partially be satisfied.
EuroPat v2

Italien hat die im NRP eingegangenen Verpflichtungen zur Beschäftigungspolitik teilweise erfüllt.
Italy has partially succeeded in implementing its NRP commitments in the employment domain.
TildeMODEL v2018

Wird das Kriterium nur teilweise oder nicht erfüllt, gibt es entsprechende Abzüge.
If the criterion is met only partiallyor not at all, then deductions must be made accordingly.
ParaCrawl v7.1

Wegen schlechter Sicht hat nur eine polnische Mannschaft die Aufgabe teilweise erfüllt.
Due to a very poor visibility, only one Polish crew carried out part of the task.
ParaCrawl v7.1

Nach jahrelangen Kampagnen wurde diese Anforderung nun teilweise erfüllt.
After years of campaigning this demand has now been met in part.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden die Erwartungen für das Jahr 2017 nur teilweise erfüllt.
All in all, expectations for the 2017 financial year were only partially fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Diese Anforderungen sind bei den bekannten Verbindungen nur teilweise oder ungenügend erfüllt.
The known connections satisfy these requirements only partially or unsatisfactorily.
EuroPat v2

Sie können feststellen, ob Produkte teilweise erfüllt oder völlig unerfüllt sind.
You can ascertain whether products are partially fulfilled or if they’re entirely unfulfilled.
CCAligned v1

Bei dem erwähnten, bekannten Hydrospeicher sind diese Forderungen dahingehend nur teilweise erfüllt.
In the aforementioned known hydraulic accumulator, these requirements are only partially satisfied.
EuroPat v2

Das kolosnikowaja Gitter ist teilweise gekühlt erfüllt und hat schurowotschnoje die Einrichtung.
The grid-iron lattice is executed partially cooled and has shurovochnoe the device.
ParaCrawl v7.1

Davon träumen wir auch und unser Traum ist bereits teilweise erfüllt.
We dream of this too and our dream is already partially fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten sehr hohe Erwartungen, diese haben sich teilweise erfüllt.
We had very high expectations, these have partly come true.
ParaCrawl v7.1

Auch Martin Heimann bemängelt, dass die auferlegten Verpflichtungen nur teilweise erfüllt wurden.
Martin Heimann is also critical of the fact that the obligations imposed were met only in part.
ParaCrawl v7.1

Der Sachverständige bestätigte, dass diese Verpflichtung nur teilweise erfüllt wurde [45].
The consultant confirmed that this obligation was met only in part [45];
DGT v2019

Die EMFF-spezifische Ex-ante-Konditionalität zur Berichterstattung über die Fangkapazität ist teilweise erfüllt (Aktionsplan vorhanden).
The EMFF-specific EAC on reporting on fishing capacity has been partially fulfilled (an action plan is in place).
TildeMODEL v2018

Vor Oktober 1986 wurden verminderte Sätze gezahlt, wenn die Anspruchsvoraussetzungen nur teilweise erfüllt waren.
Prior to October 1986, reduced rates of unemployment benefit were payable when the contribution condition was only partially satisfied.
EUbookshop v2

Wallonien hat die Anforderungen lediglich im Hinblick auf Kadmium und Hexachlorcyclohexan und teilweise für Quecksilber erfüllt.
From this it can be seen that Wallonia has only complied with the requirements for cadmium and hexachlorocyclohexane, and has partially complied with the requirements for mercury.
EUbookshop v2

Wichtig ist, dass die Funktion, vagabundierende Kapazitäten wenigstens teilweise abzuschirmen, auch erfüllt wird.
It is important that the function of shielding straying capacitances, at least partially, is also fulfilled.
EuroPat v2

Die Dichtungsfunktion des Dichtungsabschnitts kann nach dem Einlegen des Dichtungsblechs vollständig oder zumindest teilweise erfüllt sein.
The sealing function of the sealing section may be completely or at least partially achieved after insertion of the sealing plate.
EuroPat v2

Nachfolgend eine kurze Darstellung davon, wie diese Wiederherstellungstreppe im letzten Jahrhundert teilweise erfüllt wurde:
Here is how that restoration ladder has been partially fulfilled in the last century:
CCAligned v1

Schließlich werde ich die gelöschten Passagen behandeln, die diese Ostern teilweise erfüllt wurden.
Finally, I will deal with the deleted passage that this Easter has been partly accomplished.
ParaCrawl v7.1

Die Brutalität der Militärjunta steht in starkem Widerspruch zur Handlungsweise Thailands, das seine Verantwortung für die Rohingya-Flüchtlinge aus meiner Sicht nur teilweise erfüllt hat, indem es bedauerlicherweise behauptet, dass die Mehrzahl reine Wirtschaftsflüchtlinge seien, was in meinen Augen höchstunwahrscheinlich ist, und sie wieder zurückschicken möchte.
The brutality of the military junta stands in stark contrast to the action of Thailand, which has only partially, in my view, discharged its responsibility for the Rohingya refugees as it unfortunately alleges that most of them are purely economic refugees which I believe to be highly unlikely, and tried sending them back.
Europarl v8