Übersetzung für "Haben teilweise" in Englisch
Wir
haben
sehr
gute,
teilweise
hervorragende
Forschungskapazitäten.
We
have
good,
and
in
some
cases
outstanding,
research
capacities.
Europarl v8
Leider
sind
die
Ergebnisse,
die
wir
erzielt
haben,
nur
teilweise
zufriedenstellend.
The
results
we
achieved
were
only
partly
satisfactory.
Europarl v8
Nur
drei
weitere
Mitgliedstaaten
haben
dies
teilweise
getan.
Only
three
other
Member
States
have
done
so
partially.
Europarl v8
Wir
haben
Monate
mit
teilweise
intensiven
Verhandlungen
mit
dem
EU-Rat
verbracht.
We
have
had
months
of
sometimes
intense
negotiations
with
the
EU
Council.
Europarl v8
Herr
Präsident,
unsere
griechischen
Kollegen
haben
nur
teilweise
recht.
Mr
President,
our
Greek
colleague
is
partly
right.
Europarl v8
Teilweise
haben
sie
gar
nicht
das
Geld
dafür.
In
some
cases
they
cannot
even
afford
to
do
this.
Europarl v8
Sie
haben
teilweise
jahrelang,
jahrzehntelang
unter
uns
und
neben
uns
gelebt.
Some
of
them
had
been
living
in
our
midst,
as
our
neighbours,
for
years
or
even
decades.
Europarl v8
Das,
was
Sie
über
die
Streiks
gesagt
haben,
ist
teilweise
richtig.
What
you
said
about
strikes
is
partly
true.
Europarl v8
Tierexperimentelle
Studien
haben
teilweise
Reproduktionstoxizität
gezeigt
(siehe
Abschnitt
5.3).
Studies
in
animals
have
shown
some
reproductive
toxicity
(see
section
5.3).
ELRC_2682 v1
Die
Häuser
haben
teilweise
noch
die
alten
Schweifgiebel.
Many
of
the
houses
still
have
the
typical
arched
gables.
Wikipedia v1.0
Teilweise
haben
diese
Schulen
bis
heute
aktive
Anhänger
in
der
islamischen
Welt.
These
new
schools
are
of
particular
importance,
as
they
are
still
active
in
the
Islamic
world.
Wikipedia v1.0
Teilweise
haben
Thomsen
und
Obstfeld
recht.
Thomsen
and
Obstfeld
are
partly
right.
News-Commentary v14
Die
Bewerberländer
haben
diese
Liberalisierungsschritte
teilweise
noch
vor
sich.
The
candidate
states
have
yet
to
carry
out
some
of
these
liberalisation
measures.
TildeMODEL v2018
Sechs
weitere
Mitgliedstaaten
haben
die
Richtlinie
teilweise
umgesetzt.
Six
other
Member
States
have
partially
transposed
the
directive.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
uns
sogar
teilweise...
ausgezogen.
You
even
managed
to
undress...
partly.
OpenSubtitles v2018
Die
Tschechische
Republik,
Rumänien
und
Slowenien
haben
die
Richtlinie
teilweise
umgesetzt.
The
Directive
has
been
partially
transposed
by
the
Czech
Republic,
Romania
and
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Die
Niederlande
und
Portugal
haben
die
Richtlinie
teilweise
umgesetzt.
The
Directive
has
been
partially
transposed
by
The
Netherlands
and
Portugal.
TildeMODEL v2018
Zwei
Mitgliedstaaten
(Belgien
und
Luxemburg)
haben
die
Richtlinie
teilweise
umgesetzt.
It
is
partially
transposed
in
two
Member
States
(Belgium
and
Luxembourg).
TildeMODEL v2018
Beide
Mitgliedstaaten
haben
die
Richtlinie
teilweise
umgesetzt.
The
Directive
has
been
partially
transposed
by
both
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
sie
teilweise
im
Griff,
aber
keinesfalls
komplett
unter
Kontrolle.
We
are
in
control
of
some
aspects.
Total
control
would
be
an
overstatement.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
diese
Debatte
teilweise
bereits
im
Ausschuß
für
Haushalts
kontrolle
vorbereitet.
Within
this
development
there
is
clearly
going
to
be
even
more
pressure
on
any
new
policies
that
the
committees
of
Parliament
might
wish
to
put
forward.
EUbookshop v2
Wir
haben
ihn
erst
teilweise
entschlüsselt.
We
have
partially
decoded
it.
OpenSubtitles v2018
Sieben
der
Sitzreihen
haben
sich
teilweise
erhalten.
Seven
rows
of
seats
have
been
partially
preserved.
Wikipedia v1.0
Ich
gebe
zu,
sie
haben
teilweise
recht.
I
must
admit
you
are
indeed
partly
right.
OpenSubtitles v2018