Übersetzung für "Tätigkeiten entfalten" in Englisch
Hinzu
kommt,
dass
Kinder
und
Jugendliche
in
diesem
Alter
eigene
wirtschaftliche
Tätigkeiten
entfalten.
Additionally,
children
and
teenagers
develop
their
own
economic
activities
at
this
age.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nur
gelingen,
wenn
die
ganze
Breite
der
in
sozialpolitischen
Programmfeldern
auf
europäischer,
nationaler
und
lokaler
Ebene
relevanten
Akteure
auch
weiterhin
ihre
Tätigkeiten
entfalten
können.
This
can
only
succeed
if
the
whole
spectrum
of
relevant
stakeholders,
at
European,
national
and
local
level,
in
the
social
policy
programme
areas
are
able
to
continue
developing
their
activities.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinschaftsunternehmen
wird
im
wesentlichen
Satelliten
und
Bauteile
im
Rahmen
des
staatlichen
japanischen
Raumfahrtprogrammes
verkaufen
und
nur
geringe
Tätigkeiten
in
Europa
entfalten.
The
joint
venture
will
primarily
sell
satellites
and
components
in
the
context
of
Japanese
institutional
space
programmes
and
will
only
have
minor
activities
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
französische
"Ecole
des
Parents
et
des
Educateurs"
führt
sowohl
Elternbildungs
als
auch
Elternberatungsmaßnahmen
in
allen
Zweigstellen
des
Landes
durch,
die
eigene
Tätigkeiten
entfalten.
The
French
'Ecole
des
Parents
et
des
Educateurs'
provides
both
training
and
counselling
services
for
parents
in
branches
throughout
France
which
develop
their
own
activities.
EUbookshop v2
Nur
durch
ihre
Permanenz
konnte
sie
jene
intensive
Tätigkeit
entfalten.
It
was
only
through
the
permanency
of
their
nature
that
intensive
activity
could
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahrzehnt
seines
Lebens
konnte
Salmerón
eine
reiche
schriftstellerische
Tätigkeit
entfalten.
In
the
last
decade
of
his
life
Salmerón
could
unfold
a
rich
literary
activity.
ParaCrawl v7.1
Eine
Beihilfe
muss
einen
Anreiz
schaffen,
d.
h.,
sie
soll
es
einem
Unternehmen
ermöglichen,
eine
Tätigkeit
zu
entfalten,
die
es
ohne
staatliche
Unterstützung
nicht
in
Angriff
genommen
hätte.
Aid
must
have
an
incentive
effect:
it
must
allow
a
business
to
develop
an
activity
that
it
would
not
have
embarked
upon
without
public
support.
DGT v2019
Zu
erwähnen
ist,
dass
sämtliche
bereits
bestehenden
Einrichtungen
der
serbischen
Minderheit
(politische
Parteien,
Schulen
und
Kulturorganisationen)
ohne
nennenswerte
Behinderungen
ihre
Tätigkeit
entfalten
können.
There
has
been
noticeable
progress
on
interstate
cooperation,
in
particular
on
war
crimes
trials
where
bilateral
agreements
have
been
reached
between
the
Croatian
State
Prosecutor
and
his
counterparts
from
Serbia,
Montenegro
and
from
Bosnia
and
Herzegovina.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
ersten
dieser
Kriterien
könne
der
Staat,
wenn
er
—
wie
hier
—
die
gemeinwirtschaftliche
Aufgabe
einem
Unternehmen
zuweise,
das
gleichzeitig
kommerzielle
Tätigkeiten
entfalte,
bei
denen
es
mit
anderen
Wirtschaftsteilnehmern
in
Wettbewerb
stehe,
keine
„weite“
Definition
des
Begriffs
der
öffentlichrechtlichen
Dienstleistung
wählen.
Concerning
the
first
of
those
criteria,
where
it
chooses,
as
in
this
case,
to
award
the
public
service
to
an
undertaking
which
pursues,
simultaneously,
commercial
activities
in
competition
with
other
operators,
the
State
cannot
opt
for
a
‘wide’
definition
of
the
public
service.
EUbookshop v2
Denn
zum
einen
hat
diese
Verordnung,
die
bezweckt,
die
durch
die
Verordnung
Nr.
136/66
geschaffenen
Mechanismen
der
ge
meinsamen
Marktorganisation
für
Fette
zu
ändern,
und
deren
Bestimmungen
Rechts
wirkungen
gegenüber
den
Wirtschaftsteilnehmern,
die
auf
diesen
Märkten
tätig
sind,
entfalten,
aufgrund
ihrer
Natur
und
ihres
Geltungsumfangs
normativen
Charakter
und
ist
keine
Entscheidung
im
Sinne
des
Artikels
189
EG-Vertrag
(jetzt
Artikel
249
EG).
That
measure
aims
to
amend
the
mechanisms
of
the
common
organisation
of
the
markets
in
the
oils
and
fats
sector
established
by
Regulation
No
136/66,
and
its
provisions
thus
have
legal
consequences
for
traders
operating
in
those
markets.
It
is,
therefore,
by
its
nature
and
its
scope,
legislative
in
character
and
does
not
constitute
a
decision
within
the
meaning
of
Article
189
of
the
Treaty
(now
Article
249
EC).
EUbookshop v2
An
diesem
Platz
können
diese
Geräte
am
besten
eine
freie
Tätigkeit
entfalten
und
im
Falle
einer
Störung
kann
ohne
Behinderung
und
ohne
Verzögerung
auf
ein
manuelles
Einlegen
übergegangen
werden.
At
this
location,
these
devices
have
the
greatest
freedom
of
action
and
should
some
disruption
occur,
a
shift
to
manual
insertion
can
be
made
without
hindrance
and
without
delay.
EuroPat v2