Übersetzung für "Täter ermitteln" in Englisch
Riverside
kann
Ihretwegen
den
wahren
Täter
nicht
mehr
ermitteln.
That
Riverside
may
not
be
able
to
make
a
case
against
their
suspect?
OpenSubtitles v2018
Ziel
ist
es,
den
Täter
zu
ermitteln
und
die
Sicherheitslücke
zu
schließen.
Ultimately,
it
aim
is
to
identify
the
perpetrators
and
fill
the
security
gap.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsanwaltschaft
hat
nunmehr
das
Recht,
per
IP
die
Täter
zu
ermitteln.
Now
the
public
prosecutor's
office
has
the
right
to
determine
the
culprits
by
IP.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
den
Täter
ermitteln.
We're
trying
to
figure
out
who
did
this.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
ein
Polizist
ist,
der
seine
Familie
verloren
hat
und
wir
den
Täter
ermitteln.
That
he's
a
police
officer
who
lost
his
family,
and
we're
looking
for
the
suspect.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
war
es
unmöglich,
die
Täter
zu
ermitteln
und
weitere
derartige
Vorfälle
zu
verhindern.
This
made
it
impossible
to
catch
the
perpetrators
and
head
off
future
such
incidents.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
inzwischen
von
dem
Versprechen
Präsident
Zedillos
Kenntnis
genommen,
auf
föderaler
Ebene
alle
erforderlichen
Mittel
einzusetzen,
um
die
Täter
zu
ermitteln
und
zu
bestrafen
und
die
Beratungen
über
eine
friedliche
Lösung
des
Konflikts
zu
intensivieren.
The
Commission
has
meanwhile
taken
note
of
President
Zedillo's
promise
to
employ
all
necessary
resources
at
federal
level
to
find
and
punish
the
perpetrators,
and
to
intensify
the
talks
on
finding
a
peaceful
solution
to
the
conflict.
Europarl v8
Werden
keine
ernsthaften
und
konsequenten
Anstrengungen
unternommen,
um
die
Täter
zu
ermitteln,
zu
verfolgen
und
zu
bestrafen,
heißt
dies,
dass
Gewalt
hingenommen
wird,
und
dass
dann
niemand
mehr
sicher
ist.
If
no
serious
and
consistent
efforts
are
made
to
investigate,
prosecute
and
punish
the
perpetrators,
this
indicates
that
violence
is
acceptable
and
then
no
one
is
safe.
Europarl v8
Der
Rat
verurteilt
diesen
mörderischen
Angriff
und
verlangt,
dass
keine
Mühe
gescheut
wird,
die
Täter
zu
ermitteln
und
vor
Gericht
zu
stellen.
The
Council
condemns
this
murderous
attack
and
demands
that
no
effort
be
spared
so
that
the
perpetrators
be
identified
and
brought
to
justice.
MultiUN v1
Die
von
den
Vereinten
Nationen
gewährte
Hilfe
sollte
die
Mitgliedstaaten
dabei
unterstützen,
sexuelle
Gewalt
zu
verhindern,
den
Opfern
zu
helfen
und
die
Täter
zu
ermitteln,
strafrechtlich
zu
verfolgen
und
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
United
Nations
assistance
should
support
Member
States
to
prevent
sexual
violence,
assist
victims
and
investigate,
prosecute
and
hold
perpetrators
accountable.
MultiUN v1
Diese
Regel
wird,
wenn
sie
mit
entsprechenden
gemeinsamen
Überwachungs-
und
Ermittlungsbemühungen
einhergeht,
die
Möglichkeiten,
Täter
zu
ermitteln,
erheblich
verbessern,
selbst
wenn
die
Einleitung
außerhalb
der
nationalen
Grenzen
der
betreffenden
Staaten
erfolgte.
When
coupled
with
appropriate
common
surveillance
and
identification
efforts,
this
rule
will
greatly
enhance
the
possibilities
of
identifying
offenders,
even
when
the
discharge
has
taken
place
outside
the
national
boundaries
of
the
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Zusammenarbeit
ist
daher
von
zentraler
Bedeutung,
wenn
es
darum
geht,
Fälle
von
sexuellem
Missbrauch
von
Kindern
im
Internet
wirksam
zu
untersuchen
und
die
Täter
besser
zu
ermitteln
und
zu
verfolgen.
This
is
why
international
cooperation
is
crucial
to
effectively
investigate
cases
of
child
sexual
abuse
online
and
to
better
identify
and
prosecute
offenders.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wies
auf
die
Verpflichtungen
Irans
nach
dem
Völkerrecht
hin,
die
Täter
schnell
zu
ermitteln
und
zu
verfolgen.
The
Council
recalled
Iran's
obligations
under
international
law
to
promptly
investigate
and
prosecute
those
responsible
for
the
crime.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
die
Polizei
rufen,
um
den
Täter
zu
ermitteln,
statt
unseren
Sohn
des
Vandalismus
zu
bezichtigen.
Maybe
they
should
let
the
authorities
figure
out
who
did
this
instead
of
coming
here
pointing
fingers
and
accusing
our
son
of
vandalism.
OpenSubtitles v2018
Tatortuntersuchungen
Louis
Mathurin
Moreau-Christophe,
zeitgenössischer
Generalinspektor
der
französischen
Gefängnisse,
beschreibt
in
seinem
Buch
Le
monde
des
coquins,
wie
Vidocq
Spuren
am
Tatort
nutzte,
um
anhand
seiner
Kenntnisse
über
die
Verbrecher
und
deren
Vorgehensweise
den
Täter
zu
ermitteln.
Crime
scene
investigation
Louis
Mathurin
Moreau-Christophe,
contemporary
general
director
of
French
prisons,
described
in
his
book
Le
monde
des
coquins
(The
World
of
Scoundrels)
how
Vidocq
used
clues
from
the
crime
scene
to
determine
the
perpetrator
based
on
his
knowledge
of
specific
criminals
and
their
modus
operandi.
WikiMatrix v1
Welche
Schritte
hat
die
Politische
Zusammenarbeit
ein
Jahr
nach
der
Ermordung
des
Rektors
der
Mittelamerikanischen
Universität,
des
Jesuiten
Ellacuria,
sowie
fünf
weiterer
an
der
Universität
beschäftigter
Jesuiten
und
Laien
gegenüber
den
salvadorianischen
Behörden
unternommen,
um
die
unmittelbaren
Täter
zu
ermitteln?
On
the
first
anniversary
of
the
murder
of
the
rector
of
the
University
of
Central
America,
the
Jesuit
Ellacuria,
and
five
other
Jesuits
and
lay
people
working
at
the
university,
what
representations
has
EPC
made
to
the
Salvadorean
authorities
to
identify
the
persons
who
committed
these
murders
?
EUbookshop v2
Unterzeichnen
Sie
diese
Petition,
um
die
Behörden
von
Hawaii
aufzufordern,
diese
schwere
Misshandlung
ernst
zu
nehmen
und
den
Täter
zu
ermitteln.
Sign
on
to
tell
Hawaiian
authorities
to
take
this
heinous
abuse
seriously
and
find
the
responsible
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriminalpolizei
ging
dennoch
davon
aus,
dass
die
beiden
Haare
geeignet
waren,
den
Täter
zu
ermitteln.
The
criminal
investigation
was
still
on
the
assumption
that
the
two
hairs
were
suitable
to
identify
the
perpetrators.
WikiMatrix v1
Diese
Voraussetzung
ist
erfüllt,
wenn
es
tatsächlich
schon
wiederholt
zu
Angriffen
auf
Homosexuelle
gekommen
ist
und
wenn
die
Polizei
nicht
bereit
war,
die
Täter
zu
ermitteln
und
zu
verfolgen
und
die
Homosexuellen
zu
schützen.
This
precondition
is
fulfilled
in
case
of
actual
repeated
attacks
against
homosexuals
and
if
police
had
not
been
willing
to
identify
and
prosecute
the
perpetrators
in
order
to
protect
the
homosexuals.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
wirkliche
Wahrheit,
wurde
auch
von
den
männlichen
Verbesserung
Industrie
bekannt,
sondern
weil
es
ist
wirklich
schwierig,
alle
Täter
zu
ermitteln
und
Pin
Point,
und
weil
diese
Unternehmen
haben
riesige
Vermögenswerte,
mit
denen
sie
nutzen
können,
um
ihr
Produkt
am
besten
schützen,
nur
ein
Handvoll
sind
wegen
falscher
Werbung,
Verkauf
unwirksame
Produkte
und
sogar
behauptet,
falsche
Ergebnisse
verfolgt.
This
is
the
real
truth
that
has
been
well
known
by
the
male
enhancement
industry,
but
because
it
is
really
difficult
to
determine
and
pin
point
any
culprits,
and
because
these
companies
have
huge
assets
with
which
they
can
utilize
to
best
protect
their
product,
only
a
handful
are
prosecuted
for
giving
false
advertisements,
selling
ineffective
products
and
even
claiming
bogus
results.
ParaCrawl v7.1
Einen
Gewalttäter
für
seine
Taten
verantwortlich
zu
machen,
schien
bisher
eher
ein
Problem
von
Strafverfolgungsbehörden
zu
sein,
die
einen
Täter
zu
ermitteln
versuchen,
als
eine
Rolle
für
die
internationale
Politik
zu
spielen.
Previously,
making
a
perpetrator
responsible
for
their
actions,
seemed
to
be
more
a
problem
for
law
enforcement
authorities,
who
try
to
identify
the
offender,
rather
than
a
role
adoptable
by
international
politics.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnten
Sie
sie
davon
überzeugen,
andere
Lösungen
in
Betracht
zu
ziehen,
als
'nur'
die
Täter
zu
ermitteln
und
einzusperren?
How
could
you
persuade
them
to
consider
solutions
other
than
identifying
and
arresting
offenders?
ParaCrawl v7.1