Übersetzung für "Strafrechtliche verantwortung" in Englisch

Die strafrechtliche Verantwortung könnte in diesen Fällen festgelegt werden.
Criminal responsibility could be laid down in these instances.
Europarl v8

Alle Angeklagten bestätigten zwar die Geldflüsse, wiesen aber jede strafrechtliche Verantwortung zurück.
Although all the defendants confirmed the cash flows, they each refuted any criminally liable responsibility.
WikiMatrix v1

Ab welchem Alter kommt strafrechtliche Verantwortung?
From what age does criminal responsibility come
ParaCrawl v7.1

Benutzer trägt administrative und strafrechtliche Verantwortung für sein Handlung.
The user bears full administrative and criminal responsibility for all actions.
CCAligned v1

Seit wie vielen Jahren beginnt die strafrechtliche Verantwortung?
Since how many years begins the criminal responsibility?
CCAligned v1

Der Nutzer trägt volle administrative und strafrechtliche Verantwortung für alle Aktivitäten.
The user bears full administrative and criminal responsibility for all actions.
CCAligned v1

Die strafrechtliche Verantwortung ist somit immer individuell und setzt eine persönliche Schuld voraus.
Criminal responsibility is therefore always individual and requires personal guilt.
ParaCrawl v7.1

Sie sahen keinen Bedarf für Strafverfolgung oder relativierten die strafrechtliche Verantwortung.
They saw no need to prosecute Nazi crimes or they relativised their criminal law responsibility.
ParaCrawl v7.1

Alle diese von Erwachsenen begangenen Handlungen sind kriminell und beinhalten strafrechtliche Verantwortung.
All these acts, committed by adults, are criminal and involve criminal responsibility.
ParaCrawl v7.1

Was ist die strafrechtliche Verantwortung für das Glücksspiel?
What is the criminal liability for gambling
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer Internet-Forum brachte die strafrechtliche Verantwortung für die Aufstachelung zum nationalen Hass.
Participant internet forum brought to criminal responsibility for incitement of national hatred.
ParaCrawl v7.1

Moskauer Polizei vorgeschlagen, die strafrechtliche Verantwortung für die Einführung neu-Flash Handys.
Moscow police proposed to introduce criminal responsibility for the re-flash mobile phones.
ParaCrawl v7.1

Strafrechtliche Verantwortung auch des Unternehmens Glon, in Frankreich, das dieses Mehl importiert hat.
The criminal responsibility of the Glon Company, in France, which imported them.
Europarl v8

Es ist die Person anzugeben, welche die strafrechtliche Verantwortung für das Unternehmen trägt.
Indicate the person with criminal responsibility for the company.
CCAligned v1

Der ukrainische Präsident Viktor Yushchenko vorgeschlagen, die strafrechtliche Verantwortung für die Verweigerung der Hungersnot von …
Ukrainian President Viktor Yushchenko proposed to introduce criminal responsibility for denying famine of 1932-33 as …
ParaCrawl v7.1

Es muß dann auf zivil- bzw. verwaltungsrechtlichem Wege geklärt werden, ob die strafrechtliche Verantwortung der natürlichen Person herangezogen werden soll.
This means that a civil or administrative case must be brought or otherwise the criminal liability of the natural person must be invoked.
Europarl v8

Ich möchte der Kommission die folgende Frage stellen: was für einen Vorschlag will sie einreichen, damit sie nicht nur zivilrechtliche Haftung (Wiedergutmachung) erzwingen kann, sondern auch strafrechtliche Verantwortung in Hinblick auf fahrlässige Dienstleister?
I would like to ask the Commission the following question: what kind of proposal does it want to submit so that it can enforce not only civil (compensation) liability but criminal liability as well with regard to negligent service providers?
Europarl v8

Es wird außer acht gelassen, was ein Medikament ist, nämlich ein Wirkstoff plus pharmakologische und klinische Forschung, plus Aufklärung sowie zivil- und strafrechtliche Verantwortung.
We forget that a medicine is an active substance coupled with a process of pharmacological and clinical research, plus information and civil and criminal liability.
Europarl v8

Strafrechtliche Verantwortung der Gebrüder De Mulder in Doncaster, Yorkshire, die das verseuchte Mehl hergestellt haben.
The criminal responsibility of the De Mulder brothers, in Doncaster, in Yorkshire, who manufactured the contaminated feeds.
Europarl v8

Die Bestimmungen dieses Kapitels berühren nicht eine etwaige strafrechtliche Verantwortung des Anweisungsbefugten sowie seiner bevollmächtigten Anweisungsbefugten nach dem anwendbaren nationalen Recht und den geltenden Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften sowie zur Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten beteiligt sind.
The provisions of this chapter are without prejudice to the criminal-law liability which the authorising officer and his delegates may incur as provided in the applicable national law and in the provisions in force on the protection of the Communities' financial interests and on the fight against corruption involving officials of the Communities or officials of Member States.
DGT v2019

Wesentliche Verbesserung der Gerichtsverfahren bei Kriegsverbrechen, insbesondere durch Gewährleistung, dass die ethnische Voreingenommenheit gegenüber serbischen Angeklagten ein Ende nimmt und Anwendung eines einheitlichen Maßstabs für die strafrechtliche Verantwortung ungeachtet der nationalen Herkunft.
Substantially improve the prosecution of war crimes trials, in particular by ensuring an end to the ethnic bias against Serbs and the application of a uniform standard of criminal responsibility regardless of national origin.
DGT v2019

Die Maßnahmen sollten die Entziehung der Lizenz von Lieferanten und Händlern von gefälschten Arzneimitteln beinhalten, möglichst hohe Geldbußen sowie die strafrechtliche Verantwortung für alle Personen, die mit illegalen Aktivitäten auf dem Gebiet des Arzneimittelhandels in Verbindung stehen.
Measures should include forfeiture of licence from suppliers and distributors of counterfeit medicine, maximum fines and criminal responsibility for all people related to illegal activity in the area of medicine trading.
Europarl v8

Berücksichtigt man dies alles, so meine ich, daß wir von der Kommission auch darüber - die strafrechtliche Verantwortung von juristischen Personen, insbesondere von Banken und anderen Finanzinstituten, und die möglichen Folgen - noch Klarheit erhalten müssen, ebenso bei Betrugsfällen, die von anderen juristischen Personen, vor allem von Unternehmen oder Vereinigungen, begangen werden.
In the light of all this, I believe that we need more clarity from the Commission on the subject of the criminal liability of legal persons - and banks and other financial institutions in particular - and the possible consequences, also in cases of fraud committed by other legal persons and in particular by companies or organizations.
Europarl v8

Ich frage mich auch, ob nicht die strafrechtliche Verantwortung im Änderungsantrag Nr. 12 des Ausschusses zu weit ausgedehnt wird, die beinhaltet, daß Personen strafbar sind, wenn sie einer bestimmten Art Organisation angehören, selbst dann, wenn sie kein dauerhafter oder wesentlicher Teil der Organisationsstruktur waren.
I also wonder whether we are not perhaps extending liability under criminal law too far in the committee?s Amendment No 12, which means that people are deemed to have committed a criminal offence if they have taken part in a certain type of organization, even if they have not become a permanent or significant part of the structure of that organization.
Europarl v8

Die Bestimmungen dieses Kapitels berühren nicht eine etwaige strafrechtliche Verantwortung der in diesem Artikel genannten Bediensteten nach dem anwendbaren einzelstaatlichen Recht und den geltenden Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften sowie zur Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder von Mitgliedstaaten beteiligt sind.
The provisions of this chapter are without prejudice to the criminal-law liability which the persons referred to in this Article may incur as provided in the applicable national law and in the provisions in force on the protection of the European Communities' financial interests and on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States.
DGT v2019

Kurz gesagt, wenn der Appell an die Vernunft nicht fruchtet, muss an die juristische oder gar strafrechtliche Verantwortung erinnert werden.
In other words, when reason fails, we must invoke legal, or even criminal, liability.
Europarl v8

Welche Maßnahmen müssen ergriffen werden, um zu erreichen, dass Ermittlungen mit ausreichenden Garantien eingeleitet werden, die die strafrechtliche Verantwortung und die Zuständigkeit für Entschädigungen in Bezug auf die Ermordung des europäischen Bürgers José Couso sowie seiner bei der Erfüllung ihrer Informationspflicht ums Leben gekommenen Kollegen klären können?
What steps must be taken to ensure that an investigation is carried out with sufficient guarantees that it will clarify who bears criminal responsibility and who is liable to pay compensation in relation to the murder of the European citizen José Couso, and of his fellow journalists who died while doing their duty of informing the public?
Europarl v8

Welche Maßnahmen sollten daher ergriffen werden, um Ermittlungen zu gewährleisten, die es ermöglichen, sowohl die strafrechtliche Verantwortung als auch die Zuständigkeit für Entschädigungen in Bezug auf die Ermordung des Journalisten José Couso und seiner Kollegen, während sie ihre Informationstätigkeit ausübten, angemessen festzustellen?
What steps must be taken to ensure that an investigation is carried out which will make it possible properly to establish both criminal responsibility and liability for compensation in relation to the murder of the journalist José Couso and his colleagues while they were carrying out their task of informing the public?
Europarl v8

Die Erteilung der Genehmigung lässt die zivilrechtliche Haftung oder strafrechtliche Verantwortung des Herstellers oder des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen aufgrund des nationalen Rechts in den Mitgliedstaaten unberührt.
The granting of authorisation shall not affect the civil or criminal liability of the manufacturer or of the holder of the marketing authorisation pursuant to the applicable national law in Member States.
JRC-Acquis v3.0