Übersetzung für "Strafrechtlich relevant" in Englisch

Soweit diese Einflussnahmen strafrechtlich relevant sind, ermitteln die Berliner Justizbehörden.
In so far as these acts are punishable under criminal law, the matter is in the hands of the Berlin judicial authorities.
DGT v2019

Wir haben also in wesentlichen Bereichen, die auch strafrechtlich relevant sind, sogar eine Auseinanderentwicklung.
So we are drifting apart in fundamental areas which are also relevant to criminal law.
Europarl v8

Zweitens ist der Direktor ausdrücklich verpflichtet, die zuständigen nationalen Justizbehörden einzuschalten und zu informieren, wenn die Mitarbeiter des Amtes bei internen Untersuchungen auf Sachverhalte stoßen, die möglicherweise strafrechtlich relevant sind.
Secondly, the Director is under a specific obligation to inform and call in the competent national judicial authorities if Office staff working on internal investigations come across facts which might relate to matters open to criminal charges.
Europarl v8

Die Definition der Straftatbestände, das heißt die Beschreibung des als strafrechtlich relevant angesehenen Verhaltens umfasst immer das Verhalten des Täters, schließt aber in den meisten Fällen auch mit der Tat verbundenes Verhalten wie Anstiftung und Beihilfe ein.
The definition of the offences, i.e. the description of conduct considered to be criminal, always covers the conduct of the main perpetrator but also in most cases ancillary conduct such as instigating, aiding and abetting.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung hat sich jedoch allgemein als nicht durchsetzbar erwiesen, hauptsächlich weil es nicht möglich ist, die Wahrscheinlichkeit von Gefährdungen der Straßenverkehrssicherheit strafrechtlich relevant nachzuweisen.
However it has generally been found to be unenforceable, mainly because it is impossible to prove to the satisfaction of a criminal court whether or not road safety is likely to be endangered.
TildeMODEL v2018

In einem Mitgliedstaat (Irland) sind Verstöße gegen die einschlägigen Rechtsvorschriften, die vorher nur privatrechtliche Folgen hatten, seit Umsetzung der Richtlinien auch strafrechtlich relevant.
In one Member State, Ireland, the transposition of the Directives had the effect of making infringements of the legislation in this area, which had merely been infringements under private law, into infringements under penal law too.
TildeMODEL v2018

Onlineradikalisierung und die Eskalation von Gewalt im Internet sind nicht nur strafrechtlich relevant, sondern fordern auch neue Wege der Früherkennung und die Entwicklung geeigneter Präventionsmaßnahmen.
Online radicalization and the escalation of violence on the internet are relevant not only in regard to prosecution, but also require new pathways for early warning and the development of appropriate prevention measures.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten eng mit dem Büro für Rechtsangelegenheiten der Vereinten Nationen in New York zusammen, um sicherzustellen, dass stichhaltige Berichte über sexuelles Fehlverhalten, das strafrechtlich relevant sein könnte, an die nationalen Behörden zur Strafverfolgung weitergeleitet werden.
We work closely with the Office of Legal Affairs of the United Nations in New York to ensure that credible allegations of sexual misconduct that may amount to criminal conduct are referred to the national authorities  for criminal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind falsche Bewertungen auch strafrechtlich relevant – mehr Infos dazu gibt es in einem früheren Blogpost von uns.
In addition, fake ratings are open to criminal charges – you can read more on this topic in an earlier blog post.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Faktor schließlich betrifft die Nichtbezichtigung von Verhaltensweisen, die – obwohl als missbrauchend zu beurteilen – derzeit strafrechtlich nicht relevant sind.
Lastly a final factor is tied to the absence of the incrimination of behaviour which – even though harmful and abusive – is not actually punishable by the law.
ParaCrawl v7.1

Im Interesse der Rechtssicherheit und Rechtsgleichheit hat die Nationalbank im "Merkblatt über die Reproduktion von Banknoten" Beispiele von Reproduktionen aufgelistet, die ihrer Ansicht nach keine Verwechslungsgefahr mit Originalnoten darstellen und deshalb strafrechtlich nicht relevant sind.
In the interests of legal security and equal treatment, the Swiss National Bank has listed – by way of example – in the "Instruction sheet concerning the reproduction of banknotes" those reproductions that it does not consider likely to be confused with real banknotes and to which, therefore, the provisions of criminal law do not apply.
ParaCrawl v7.1

Der Konsum von Hanfkraut ist juristisch ein Konsum einer Droge, also strafrechtlich nicht relevant, da kein Betäubungsmittel!
Legally speaking, the consumption of hemp is a consumption of drug and not a narcotic, it is therefore not punishable in virtue of the Lstup..
ParaCrawl v7.1

Nicht genug mit Remers rühriger Werbetrommelei musste ich allerdings im April 1993, als O.E. Remer seine Drucke zu verteilen begann, feststellen, daß er mein Gutachten mit einem einseitigen Vorwort und einem Nachtrag in Form eines fünfseitigen Prozeßberichtes seines Strafverfahrens versehen hatte.[456] Dabei interessierte mich damals überhaupt nicht, ob der Inhalt der Kommentare strafrechtlich relevant war oder nicht - ich überflog das Vorwort nur flüchtig und nahm von dem Prozeßbericht keinerlei Notiz.
As if Remer's industrious publicity campaign were not enough, in April 1993, as my expert report was handed out for the first time, I learned that a one-page foreword and a five-page appendix consisting of a description of Remer's criminal trial had been added to my report.[548] I was not the least bit interested in whether or not the added commentary was criminally relevant.
ParaCrawl v7.1

Viel schneller als gemeinhin angenommen wird, kann es im Unternehmen zu Konstellationen kommen, die strafrechtlich relevant sind – und das ohne jede Absicht. Strafrechtliche Ermittlungen – ganz gleich ob begründet oder nicht – bedeuten für die beschuldigten Personen eine existenzielle Bedrohung. Sie gefährden nicht nur die persönliche Reputation der Beschuldigten.
Situations can arise far more rapidly than one would imagine in which companies face constellations that make them liable to prosecution – and this without any intention on their part at all. Criminal investigations – whether justified or not – affect not only the personal reputation of the accused; they can put the entire existence of the company at risk.
ParaCrawl v7.1

Ignorieren sie diese Abuses nicht, auch wenn sie nicht strafrechtlich relevant sind. Ein dauerhaftes ignorieren kann einen Verstoß gegen die AGB des ISP bedeuten und zur Kündiung des Servers führen. In der Regel erhält man zusammen mir der Abuse-Meldung die komplette Spam-Mail inklusive der Header.
Do not ignore these abuse mails even if they are not relevant in a criminally liable way as this can lead to a violation of the ISP's terms and conditions and finally to a termination of the server. Generally, one is receiving the complete spam mail including its headers together with the abuse notice.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Hotel-Gasthof Löwen und ihre Mitarbeiter distanzieren sich ausdrücklich von strafrechtlich relevanten Inhalten und Einträgen.
The company Hotel-Gasthof Löwen and its employees expressly distance themselves from any content or entries which are subject to criminal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist auch der Zugang des Direktors zu den Justizbehörden im Falle von möglicherweise strafrechtlich relevanten Vorgängen.
It is also important that the Director has access to the judicial authorities in the case of matters which may be open to criminal charges.
Europarl v8

Das computergesteuerte Eurodac-System zur Wiedererkennung der Fingerabdrücke von Asylbewerbern ermöglicht es, die gerichtlich oder strafrechtlich relevanten Informationen über diese Personen zusammenzufassen, und bietet somit jedem Staat die Möglichkeit einer gewissen Kontrolle der gestellten Asylanträge.
The Eurodac computerised system of recognition of the fingerprints of asylum seekers, makes it possible to bring together any legal or criminal information about them, and thus enables a Member State to have some control of asylum requests.
Europarl v8

Es hätten sich keine Beweise für strafrechtlich relevantes Verhalten gefunden und die Prüfergebnisse seien dafür zu vage gewesen.
According to the bank, no proof of criminal behaviour had been found and the conclusions of the audit had been too vague for any such endeavour.
Wikipedia v1.0

Dies bedeutet auf internationaler Ebene, dass die Schweiz traditionell internationale Amtshilfe bei strafrechtlich relevanten Steuerfällen leistet, die Elemente des Steuerbetrugs, nicht aber der Steuerhinterziehung aufweisen.
The international implication is that Switzerland has traditionally offered international assistance in criminal tax cases that have elements of fraud, but not of evasion.
News-Commentary v14

Die Mitgliedschaft in einer terroristischen Organisation, einschließlich jener, die auf fremden Boden operieren die sowie Ausbildung und Rekrutierung von Menschen für terroristische Zwecke und die Förderung des Terrorismus wurden zu strafrechtlich relevanten Tatbeständen erklärt.
Membership of a terrorist organization, including those operating on foreign soil, training and recruiting people for terrorism, and promotion of terrorism have been made criminal offenses.
News-Commentary v14

Dabei ist zu unterscheiden zwischen individuellen, situativen Vorteilsgewährungen und Vorteilsnahmen als strafrechtlich relevanten und prinzipiell auch geahndeten Normverletzungen und systemischen, endemischen Vorteilsgewährungen und Vorteilsnahmen als durch Staatsversagen bedingter, faktisch ungeahndeter Normalfall.
Here a distinction must be made between individual, situational instances of granting or receiving an undue advantage as violations of standards that are characterised as criminal and in principle are also punishable, and the systemic, endemic granting or receiving of undue advantages as the de facto unpunished normal practice brought about by government failures.
TildeMODEL v2018