Übersetzung für "Steuern mit" in Englisch
Es
geht
auch
darum,
zu
steuern,
mit
Steuern
zu
steuern.
And
it
also
involves
using
taxes
to
exercise
control.
Europarl v8
Über
die
Steuern
sollte
mit
größtmöglicher
Bürgernähe
entschieden
werden.
Taxes
should
be
decided
upon
as
close
to
the
people
as
possible.
Europarl v8
Sie
steuern,
mit
wem
sich
Nervenzellen
zusammenschließen.
They're
controlling
who
nervous
system
cells
partner
up
with.
TED2020 v1
Diese
Regionen
im
Tiefenhirn
steuern
unsere
Bewegungen
mit
Hilfe
des
Botenstoffs
Dopamin.
Those
are
a
collection
of
deep
brain
regions
that
regulate
movement,
through
a
neurochemical
called
dopamine.
TED2020 v1
Dazu
gehören
sämtliche
Steuern
und
Abgaben
mit
derartigen
Auswirkungen.
This
must
include
all
taxes
and
charges
that
have
such
an
impact.
TildeMODEL v2018
Gleicherweise
sind
Zahlungsströme
nach
Steuern
mit
einem
Abzinsungssatz
nach
Steuern
abzuzinsen.
Similarly,
after-tax
cash
flows
should
be
discounted
using
an
after-tax
discount
rate.
DGT v2019
Hättet
ihr
mehr
als
Euere
Steuern
mit
meiner
Mitgift
zurückbekommen.
You'd
have
had
more
than
your
taxes
back
with
my
marriage
settlement.
OpenSubtitles v2018
Laut
Eurostat
liegen
die
Einnahmen
aus
Steuern
mit
Umweltbezug
bei
ca.
7%.
According
to
Eurostat,
revenue
from
environmental
taxes
amounts
to
some
7%
of
the
total.
TildeMODEL v2018
Danach
sei
es
den
Mitgliedstaaten
nämlich
verboten,
Steuern
mit
Umsatzsteuercharakter
zu
erheben.
According
to
that
directive,
Member
States
are
prohibited
from
levying
taxes
which
can
be
characterised
as
turnover
taxes.
TildeMODEL v2018
So
kann
ich
das
Flugzeug
steuern
mit
absoluter
Präzision.
It
allows
my
hands
to
manipulate
this
craft
with
uncanny
precision.
OpenSubtitles v2018
Wir
steuern
unser
Rendezvous
mit
der
Horizon
an.
We're
on
course
for
our
rendezvous
with
the
Horizon.
OpenSubtitles v2018
Banshee
in
einem
kleinen
Fenster
steuern,
nur
mit
Wiedergabefunktionen
und
Titelinformationen.
Control
Banshee
through
a
small
window
with
only
playback
controls
and
track
information.
Ubuntu v14.10
Sehen
Sie,
diese
Mikrochips
steuern
eine
Injektion
mit
zusätzlichen
natürlichen
Pferdesteroiden.
You
see,
these
microchips
are
programmed
to
control
an
injection
of
additional
natural
horse
steroids.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
unsere
Steuern
mit
Schinken
bezahlen?
Now
how
do
we
pay
our
taxes
with
a
ham?
OpenSubtitles v2018
Die
Mehrwertsteuer
von
10
%
wird
auf
den
gesamten
Rechnungsbetrag
mit
Steuern
erhoben.
Value
Added
Tax
(VAT)
of
10%
is
applied
to
the
entire
amount
of
the
bill,
including
taxes.
EUbookshop v2
Diese
Sensoren
steuern
Ventile,
die
mit
arabischen
Zahlen
identifiziert
sind.
These
sensors
control
valves
which
are
identified
by
arabic
numerals.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
indirekten
Steuern
entspricht
mit
31,1
%
in
etwa
dem
EUDurchschnitt.
It
is
now
again
the
highest
tax
quota
in
the
Union
and
almost
12
percentage
points
of
GDP
higher
than
the
Union's
average.
EUbookshop v2
Daher
war
es
üblich,
die
Steuern
mit
Wein
statt
Geld
zu
bezahlen.
Fees
were
usually
paid
in
the
form
of
agricultural
produce
rather
than
cash.
WikiMatrix v1
Sie
steuern
es
mit
Ihrem
Geist.
Your
mind
is
controlling
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
zahlen
die
Steuern,
mit
Strafgebühren.
You
pay
the
tax.
You're
gonna
eat
the
penalties
and
the
interest.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
steuern,
einen
Bereich
mit
seinen
Beobachterstatus.
You
can
control
an
area
with
its
observer.
QED v2.0a