Übersetzung für "Stellt in frage" in Englisch

Es stellt nicht in Frage, dass BE ein Unternehmen in Schwierigkeiten ist.
DRAX does not question the fact that BE is a firm in difficulty.
DGT v2019

Man stellt unsere Haushaltspolitik in Frage.
Our budget policy is called into question.
Europarl v8

Herr Cashman stellt das in Frage.
Mr Cashman has challenged the validity of this.
Europarl v8

Sie stellt Rechte in Frage, für die hart gekämpft wurde.
It throws into doubt rights which have been hard fought for.
Europarl v8

Dieses Recht stellt keiner in Frage.
Nobody is questioning this right.
Europarl v8

Und er sagte ihnen, "Stellt das Unstrittige in Frage.
And he told them, "Question the unquestionable.
TED2013 v1.1

Aber die stockende und schwache Reaktion auf Katrina stellt diese Behauptung in Frage.
But the halting and weak response to Katrina has called this into question.
News-Commentary v14

Niemand stellt heute mehr in Frage, dass Demokratie die beste Staatsform ist.
On one level nobody's questioning that democracy is the best form of government.
TED2020 v1

Ein unzureichender Schutz stellt die Rentenleistungen in Frage.
Insufficient protection is a threat to retirement benefits.
TildeMODEL v2018

Unsere Untersuchung stellt dies keineswegs in Frage.
Our investigation does not call that into question.
TildeMODEL v2018

Niemand stellt Ihre Vaterlandsliebe in Frage.
No one's questioning your patriotism.
OpenSubtitles v2018

Niemand stellt Eure Fähigkeiten in Frage.
No one lacks Faith in your abilities.
OpenSubtitles v2018

Ihr stellt ihre Loyalität in Frage?
You question their loyalty?
OpenSubtitles v2018

Allison, niemand stellt in Frage, was Sie gesehen haben.
Allison, no one is questioning what you saw.
OpenSubtitles v2018

Er stellt Daddy nie in Frage.
He never questions Daddy.
OpenSubtitles v2018

Sie stellt alles in Frage, was ich sage.
She seems to challenge everything I say.
OpenSubtitles v2018

Der Zweck dieses Geräts stellt unsere Ehre in Frage.
The very purpose of this device questions one's honour.
OpenSubtitles v2018

Niemand stellt Ihre Autorität in Frage, Captain.
No one is questioning your authority, Captain.
OpenSubtitles v2018

Senator Keelers Team stellt in Frage, ob es überhaupt einen Notfall gibt.
Senator Keeler's staff is questioning whether or not this emergency actually exists.
OpenSubtitles v2018

Für Bedürfnisse stellt man alles in Frage, riskiert alles.
They lead you to question things and take risks.
OpenSubtitles v2018

Er stellt Macht in Frage und fordert sie heraus.
That's the beauty of journalism: to question and challenge the powerful.
TED2020 v1

Die Abstimmung über diesen Änderungsantrag stellt diese Einigung in Frage.
The vote on this amendment calls that agreement into question.
Europarl v8

Er stellt es nicht in Frage.
He doesn't question it.
OpenSubtitles v2018

Die relative Unwirksamkeit der Politik der Globalsteuerung stellt die Inflationsanalyse in Frage.
The relative ineffectiveness of general measures affecting the economy as a whole throws doubt on the usual analysis of inflation.
EUbookshop v2