Übersetzung für "Stellt ein risiko dar" in Englisch

Das Vorhandensein von DMF stellt also ein ernstzunehmendes Risiko dar.
The presence of DMF is thus a serious risk.
DGT v2019

Wenn es nicht erstklassig ist, stellt es ein Risiko dar.
If it doesn't appear sharp, there's a risk.
OpenSubtitles v2018

Das Darlehen stellt nun ein Risiko dar.
This loan is now a bad risk.
OpenSubtitles v2018

Er stellt ein minimales Risiko dar.
He poses minimal risk.
OpenSubtitles v2018

Auch Kleinchirurgie stellt für ihn ein Risiko dar.
He's at risk for even minor surgery.
OpenSubtitles v2018

Die Verletzungsgefahr bei der Handhabung bereits gebrauchter Kanülen stellt ein zusätzliches Risiko dar.
The danger of injury when handling used cannulas represents an additional risk.
EuroPat v2

Erstens: Der unkontrollierte Transport von Kemmaterial stellt ein erhebliches Risiko dar.
This interaction boosts the image of organized crime by allowing it to assume a kind of political power, an international veneer and an ability to blackmail.
EUbookshop v2

Stellt ein Risiko dar und der Erfolg ist nicht garantiert.
It is risky and doesn't guarantee success.
ParaCrawl v7.1

Ein Krieg stellt ein enormes Risiko dar.
War poses tremendous risk.
ParaCrawl v7.1

Die kontaminierte Frontscheibe selbst stellt sogar ein zusätzliches Risiko dar.
The contaminated front pane itself even represents an additional risk.
EuroPat v2

Schwerer Alkoholkonsum stellt ein Risiko dar.
Heavy drinking is risky.
ParaCrawl v7.1

Auf die Kalibrierung zu verzichten, stellt ein hohes Risiko dar.
To forgo calibration is a high-risk strategy.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Algenzucht im Meer stellt dies ein erhöhtes Risiko dar.
This risk also challenges seaweed farmers.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt ein potenzielles Risiko dar.
This represents a potential vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Die Nachhaltigkeit der Versorgung stellt ein Risiko dar.
The sustainability of the feedstock is a risk.
ParaCrawl v7.1

Das Meeting der Eurogruppe in der nächsten Woche stellt ein solches Risiko dar.
Next week’s Eurogroup meeting carries just such risk.
ParaCrawl v7.1

Der Bruch mit der Politik der 90er Jahre stellt auch ein Risiko dar.
Breaking with the policies of the 1990s also presents a risk.
ParaCrawl v7.1

Der größer werdende Anteil der alten Menschen stellt dabei ein Risiko dar.
The growing number of the elderly population is most at risk.
ParaCrawl v7.1

Der Marderhund stellt dagegen ein größeres Risiko dar als der Waschbär.
The raccoon dog, on the other hand, represents a greater risk than the raccoon.
ParaCrawl v7.1

Auch die wirtschaftliche Entwicklung in Europa stellt ein Risiko dar.
The European economic trend also represents a risk.
ParaCrawl v7.1

Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore.
News-Commentary v14

Sie stellt ein Risiko für mich dar, für Sie und für sich selbst.
She's a liability to me, to you and to herself.
OpenSubtitles v2018

Nicht die häusliche Pflege an sich stellt demnach ein Risiko dar, sondern die subjektive Belastung.
Thus, not the home care per se is a risk but the subjective burden.
WikiMatrix v1

Jede Schnittstelle zu diesem System stellt ein Risiko dar, das der Koordinierung bedarf.
Any interface in this system constitutes a risk that requires coordination.
TildeMODEL v2018

Auch der Genuss von rohem Tabak (zum Beispiel Kautabak) stellt ein hohes Risiko dar.
Consumption of raw tobacco (e. g. chewing tobacco) is also strongly related to oral cancer.
ParaCrawl v7.1

Für die von der Krise ohnehin bereits angeschlagenen Volkswirtschaften stellt das ein großes Risiko dar.
They pose a big risk for economies already battered by the crisis.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung von Zyanidtechnologien im Bergbau stellt ein Risiko dar, dass wir uns nicht erlauben können, da die Auswirkungen irreversibel sind.
The use of cyanide technologies in mining poses a risk which we cannot afford to take as the effects are irreversible.
Europarl v8

Sie stellt auch eindeutig ein Risiko dar für Verbraucher und ist der Grund für Arbeitsplatzverluste in Europa.
It also clearly presents a risk to consumers and is the cause of job losses in Europe.
Europarl v8