Übersetzung für "Stellen vermitteln" in Englisch

Ein neues „Offiziell-Förderungsprogramm“ wird Arbeitnehmer schulen und in offizielle Stellen vermitteln.
A new Formal Promotion Program will train and place workers in formal jobs.
ParaCrawl v7.1

Um ein genaueres Bild unserer Arbeit zu vermitteln, stellen wir hier Projektbeispiele für Sie zusammen.
To provide greater insights into our work we gather interesting case studies for you here.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge der Kommission beruhen auf der Illusion, der Hauptgrund für die Arbeitslosigkeit in Deutschland sei bei dem uneffizient arbeitenden Arbeitsamt, das die Arbeitssuchenden nicht an die offenen Stellen vermitteln könne, zu suchen.
Its proposals are based on the illusion that a key factor in German unemployment is an ineffective labor market bureaucracy that fails to match those searching for jobs with the many jobs on offer.
News-Commentary v14

Es bedarf erheb­licher Finanz- und Humanressourcen, um Daten zu sammeln, Maßnahmen und ihre Auswir­kungen zu untersuchen, die Sitzungen der Nationalen Räte und öffentliche Veranstaltungen zu organisieren, fundierte Berichte zu erstellen und diese aktiv der Regierung und anderen Stellen zu vermitteln.
A significant amount of manpower and funding is necessary to assemble evidence, analyse policies and their impact, organise council meetings and public engagement processes, produce well-argued and authoritative reports and to promote them actively to government and others.
TildeMODEL v2018

Es bedarf erheb­licher Finanz- und Humanressourcen, um Daten zu sammeln, Maßnahmen und ihre Auswir­kungen zu untersuchen, die Sitzungen der Nationalen Räte und öffentliche Veranstaltungen zu organisieren, mit anderen Nachhaltigkeitsgremien auf nationaler Ebene sowie EU-weit zusammenzuarbeiten, fundierte Berichte zu erstellen und diese aktiv der Regierung und anderen Stellen zu vermitteln.
A significant amount of manpower and money is necessary to assemble evidence, analyse policies and their impacts, organise meetings of the councils and public engagement processes, interact with other sustainable development bodies within the country and at EU level, to produce well-argued and authoritative reports and to promote them actively with Government and others.
TildeMODEL v2018

Die meisten Stellen vermitteln Informationenüber subjektive Rechtsansprüche und den geltenden Rechtsrahmen, manche bieten Hilfe zur Streitschlichtung an.
Most of the organisations provide informationon rights and legislation, and some offer helpto resolve complaints.
EUbookshop v2

In dem Bestreben, Geschichte vor allem als Christliche Heilsgeschichte darzu- stellen, vermitteln sie uns nicht die Kenntnis bio- graphischer Daten, sondern bezeugen vor allem die Glaubenshaltung, die das Handeln der Heiligen be- stimmt.
In their aspiration to present history as, above all, the history of Christian salvation, they do not provide us with biographical data, but testify primarily to the religious convictions that determined the saints’ actions.
ParaCrawl v7.1

Mit Nigel Frank erhalten Sie einen erfahrenen Account-Manager, der alles daran setzen wird, Ihr Geschäft, Ihre Kultur und Ihre Anforderungen zu verstehen, damit wir die besten Kandidaten auf Ihre offenen Stellen vermitteln können.
With Nigel Frank, you’ll get a dedicated account manager who’ll work hard to get to know your business, your culture and your needs, ensuring we deliver candidates who fit your organization.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen einen Eindruck unseres Leistungsspektrums und unserer Projekte zu vermitteln, stellen wir Ihnen hier einige ausgewählte Projekte vor.
To give you an idea of our business activities and our projects, we would like to introduce some of our projects now.
CCAligned v1

Um Ihnen eine Vorstellung von der Vielfältigkeit des Rundganges zu vermitteln, stellen wir Ihnen als Beispiel die Stationen der öffentlichen Parkführungen vor:
To give you an idea of the diversity of the tour, we will now present you the stations of the public guided park tours as an example:
CCAligned v1

Hier lernt das menschliche Ich die Hingabe zum anderen, sich selbst nicht ins Zentrum zu stellen, sondern zu vermitteln.
The ‘I’ simply has to learn to listen to the other, to not place itself at the centre but to mediate.
ParaCrawl v7.1

Derzeit gibt es vier Jobcenter, in denen rund 40 Mitarbeiter offene Stellen vermitteln und Jugendliche in zweitägigen Jobvorbereitungskursen fit für den Beruf machen.
There are currently four job centres, in which around 40 staff help place young people in jobs and run two-day preparatory courses to equip them for the world of work.
ParaCrawl v7.1

Die Planer kommen mit konkreten Projekten und Fragestellungen auf uns zu, die wir durch unser Netzwerk an die richtigen Stellen vermitteln.
Planners come to us with specific projects and questions and we use our network to direct them to the right places.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zusätzliche Unterstützung für ein Projekt benötigen, können wir dank unseres umfassenden Netzwerks an Kandidaten und Fachberatern auf dem Markt zeitnah qualifizierte befristete Stellen vermitteln – in der Regel innerhalb von 48 Stunden.
If you need an extra pair of hands on a project, our vast network of candidates and market expert consultants means we can deliver skilled contractors fast—in most cases within 48 hours.
ParaCrawl v7.1