Übersetzung für "In abrede stellen" in Englisch
Ich
will
das
gar
nicht
in
Abrede
stellen.
I
would
certainly
not
dispute
that.
Europarl v8
Es
ist
sinnlos
und
auch
gefährlich,
irgendetwas
davon
in
Abrede
zu
stellen.
It
is
both
futile
and
dangerous
to
deny
any
of
them.
News-Commentary v14
Der
Weg
ist
zwar
schwierig,
wer
könnte
dies
in
Abrede
stellen?
Must
we
then
respond
to
this
rise
in
tension
with
further
military
measures?
EUbookshop v2
Niemand
wird
in
Abrede
stellen,
wie
wichtig
das
ist.
Nobody
can
deny
its
importance.
Europarl v8
Wir
können
also
nicht
in
Abrede
stellen,
dass
Fortschritte
erzielt
wurden".
So
we
cannot
deny
that
some
progress
has
been
made."
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Falsche
in
Abrede
stellen,
dann
verbergen
Sie
nichts.
When
you
deny
error
then
you
are
not
hiding
anything.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
niemand
in
Abrede
stellen,
dass
der
ungarische
Ratsvorsitz
einen
turbulenten
Start
durchlief.
Nobody
can
deny
that
the
Hungarian
Presidency
took
a
turbulent
start.
Europarl v8
Niemand
kann
jedoch
in
Abrede
stellen,
dass
die
Bürger
die
Erweiterung
auch
in
Zweifel
ziehen.
Nobody
can
deny
the
fact,
though,
that
there
is
also
doubt
about
the
enlargement
among
the
public.
Europarl v8
Aber
die
Post
sagt,
dass
wir
die
Integrität
der
CIA
nicht
in
Abrede
stellen
sollten.
But
what
the
Post
is
saying
is
that
we're
just
here
to
attest
to
the
moral
purity
of
the
Central
Intelligence
Agency.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ihre
Mutter
nicht
in
Abrede
stellen,
noch
können
sie
sie
verstümmeln.
They
cannot
deny
their
Mother,
neither
can
they
mutilate
her.
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
das
in
Abrede
stellen?
–
Sieh,
du
schweigst
und
bebst!
Can
you
deny
this?
–
Look
how
you
remain
silent
and
how
your
body
trembles!
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
denn
in
Abrede
stellen,
dass
unsere
Partei
gleichfalls
ein
Teil
der
Komintern
ist?
Will
you
really
deny
that
our
Party
is
also
a
part
of
the
Comintern?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
im
Hinblick
auf
solche
Reden
äußerst
konsequent
sein,
da
sie
alle
Werte
der
Europäischen
Union
in
Abrede
stellen.
We
must
be
extremely
firm
with
regard
to
such
language,
as
it
denies
every
single
one
of
the
European
Union's
values.
Europarl v8
Allerdings
muß
ich
auch
sagen,
daß
einige
ihrer
Gesprächspartner
selbst
den
Einfluß
in
Abrede
stellen,
den
ihre
Stellungnahmen
auf
die
Entscheidungen
der
Gemeinschaftsinstitutionen
haben
können.
However,
I
should
also
say
that
some
of
those
same
opposite
numbers
dispute
the
influence
their
opinions
can
have
on
the
decisions
made
by
the
Community
institutions.
Europarl v8
Aber
wer
kann
in
Abrede
stellen,
daß
infolge
dieser
Angriffe
die
Unterdrückung
und
Deportation
der
Kosovaren
dramatisch
zugenommen
haben?
But
who
can
deny
that
the
raids
have
dramatically
increased
the
persecution
and
deportation
of
the
Kosovars?
Europarl v8
Mit
Schreiben
vom
7.
September
1992
teilte
die
SIDE
der
Kommission
mit,
dass
sie
beabsichtige,
Beschwerde
gegen
den
diskriminierenden
Charakter
[6]
der
Maßnahmen
und
die
sich
daraus
ergebenden
Folgen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
zu
erheben,
ohne
jedoch
das
vom
Ministerium
für
Kultur
verfolgte
kulturelle
Ziel,
d.
h.
die
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur,
in
Abrede
zu
stellen.
By
letter
dated
7
September
1992,
SIDE
informed
the
Commission
that
it
intended
to
object
to
the
discriminatory
nature
[6]
of
the
measures
and
the
consequences
for
intra-Community
trade,
without
however
disputing
the
cultural
objective
of
the
Ministry
of
Culture,
which
was
to
see
the
spread
of
the
French
language
and
French
literature.
DGT v2019