Übersetzung für "Steine in den weg legen" in Englisch
Daher
sollte
man
ihm
keine
unnötigen
Steine
in
den
Weg
legen.
Therefore,
we
should
not
be
putting
any
unnecessary
obstacles
in
its
way.
Europarl v8
Und
ihnen
keine
Steine
in
den
Weg
legen.
And
not
prevent
this.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
werde
dir
alle
möglichen
Steine
in
den
Weg
legen.
But
I
will
do
everything
in
my
power
to
frustrate
you.
Know
that.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
immer
unsere
Freunde,
die
uns
Steine
in
den
Weg
legen.
It's
always
our
friends
who
gotta
claw
into
our
sides
and
hold
us
back.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wollen
unserer
Industrie
Steine
in
den
Weg
legen.
And,
God,
they
give
our
industry
a
rough
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Kerl
erwischen
und
ihm
ordentlich
Steine
in
den
Weg
legen.
I'm
gonna
catch
this
kid
and
I'm
gonna
put
one
hell
of
a
dent
in
his
future.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
nicht
mehr
ständig
Steine
in
den
Weg
legen.
I'm
not
gonna
shoot
myself
in
the
foot
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
die
Taktik
raus,
anderen
Steine
in
den
Weg
zu
legen?
Who
has
to
lay
out
the
tactics,
other
obstacles
in
the
way?
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Politik
darf
der
Entwicklung
dieser
Regionen
keine
Steine
in
den
Weg
legen.
European
policy
must
not
place
obstacles
in
the
way
of
development
in
these
regions.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
schon
von
Beginn
an
selbst
Steine
in
den
Weg
legen.
We
must
not
handicap
ourselves
from
the
outset.
Europarl v8
Nein,
aber
es
ist,
als
wolle
man
uns
Steine
in
den
Weg
legen.
No.
But
they're
sticking
spokes
in
our
wheels.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
hat
es
keiner
mehr
gewagt,
mir
Steine
in
den
Weg
zu
legen.
Nobody
dared
to
put
obstacles
in
my
way
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Uns
unserer
Grenzen
und
unserer
Zerbrechlichkeit
bewußt,
ohne
Gott
Steine
in
den
Weg
zu
legen.
Conscious
of
our
limits
and
frailty
but
without
making
obstacles
for
God.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt,
daß
die
Geldpolitik
der
Wirtschafts-
und
Finanzpolitik
keine
Steine
in
den
Weg
legen
darf.
It
is
true
that
monetary
policy
should
not
be
obstructive
to
economic
and
financial
policy.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
den
vielen
Klein-
und
Mittelbetrieben,
aus
denen
die
Lebensmittelindustrie
besteht,
keine
Steine
in
den
Weg
legen.
Neither
should
we
put
obstacles
in
the
way
of
the
many
small
and
medium-sized
enterprises
that
make
up
the
food
industry.
Europarl v8
Wir
sollten
denjenigen,
die
vor
Ort
handeln
und
helfen,
keine
Steine
in
den
Weg
legen,
sondern
ihnen
ihre
Aufgabe
möglichst
leicht
machen
und
sie
unterstützen.
Instead
of
putting
obstacles
in
the
way
of
those
who
are
actively
helping
on
the
ground,
we
should
do
our
utmost
to
facilitate
their
task
and
support
them.
Europarl v8
Herr
Präsident,
abschließend
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
Gerüchte
im
Umlauf
sind,
wonach
ein
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
ein
Interesse
daran
haben
könnten,
dieser
Vereinbarung
im
Rat
Steine
in
den
Weg
zu
legen.
The
final
point
I
want
to
make
is
this
Mr
President:
I
am
hearing
rumours
that
one
or
more
Member
States
might
be
interested
in
creating
difficulties
for
this
agreement
in
Council.
Europarl v8
Es
deutet
doch
alles
darauf
hin,
dass
sich
die
Tschechen
sehr
verantwortungsbewusst
und
im
Einklang
mit
den
international
anerkannten
Normen
verhalten,
und
wir
sollten
ihnen
keine
Steine
in
den
Weg
legen.
The
Czechs
show
every
sign
of
behaving
responsibly
and
properly
according
to
internationally
accepted
standards,
and
we
should
leave
them
to
get
on
with
it.
Europarl v8
Ich
frage
mich
daher,
ob
man
befürchtet,
den
eigenen
Sozialministern
Steine
in
den
Weg
zu
legen,
oder
handelt
es
sich,
Frau
Lambert,
um
einen
wohlgemeinten
Unterschied
in
der
politischen
Strategie?
It
has
had
the
same
effect
on
my
fellow
MEPs
of
the
socialist
group,
with
whom
I
usually
manage
to
come
to
an
agreement
very
quickly
whenever
I
mention
frontier
work.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
Frau
Maij-Weggen
bedanken,
die
uns
dazu
beglückwünscht
hat,
dass
die
Sozialdemokraten
in
den
Niederlanden
unserem
Land
heute
jedenfalls
aus
einer
schwierigen
Lage
helfen,
indem
sie
in
Bezug
auf
Kopenhagen,
aber
auch
auf
den
in
den
nächsten
Tagen
stattfindenden
Europäischen
Rat
keine
Steine
in
den
Weg
legen.
I
should
like
to
thank
Mrs
Maij-Weggen,
who
congratulated
us
on
the
fact
that
the
Social-Democrats
in
the
Netherlands
are
certainly
helping
our
country
out
of
an
awkward
situation
today
by
not
raising
any
obstacles
with
regard
to
Copenhagen
or
the
European
Council
which
is
to
be
held
within
the
next
couple
of
days.
Europarl v8
Natürlich
müssen
die
Staaten
große
Reformbemühungen
unternehmen,
aber
dabei
muss
die
Union
sie
unterstützen
und
darf
ihnen
keine
Steine
in
den
Weg
legen.
The
Member
States
need
to
make
greater
efforts
for
reform,
that
is
true,
but
the
Union
needs
to
support
them
and
not
make
their
task
more
difficult.
Europarl v8
Sehen
Sie,
Herr
Kommissar,
wenn
von
der
Notwendigkeit
des
Bemühens
um
ein
Gleichgewicht
die
Rede
ist,
stimme
ich
gerne
zu,
sofern
anerkannt
wird,
dass
heute
kein
Gleichgewicht
besteht,
dass
heutzutage
in
Europa
die
so
genannten
freien
Berufe
in
Wahrheit
auf
abgeschotteten
Innungen
beruhen,
die
ein
kollektives
Monopol
ausüben,
indem
sie
Pfründe
verteidigen
und
jungen
Menschen,
die
diese
Berufe
ergreifen
wollen,
Steine
in
den
Weg
legen.
You
see,
Commissioner,
when
people
say
that
there
is
a
need
to
strike
a
balance,
I
am
quite
happy
to
agree,
as
long
as
we
recognise
that,
at
present,
there
is
no
balance
at
all,
that
today,
in
Europe,
the
so-called
liberal
professions
are
in
actual
fact
based
on
closed
professional
associations
that
exercise
a
collective
monopoly
defending
profit
and
creating
obstacles
for
young
people
wanting
to
enter
those
professions.
Europarl v8
Es
liegt
gewiss
nicht
in
der
Absicht
der
Grundrechteagentur,
ihnen
Steine
in
den
Weg
zu
legen.
It
is
certainly
not
the
intention
of
the
Fundamental
Rights
Agency
to
put
obstacles
in
their
way.
Europarl v8