Übersetzung für "Steh auf" in Englisch
Ja,
steh
auf,
erteil
ihm
eine
Lehre.
Yes,
get
up
and
teach
him
a
lesson.
OpenSubtitles v2018
Los,
steh
auf
und
nimm
es
wie
ein
Mann.
Go
on,
stand
up,
and
take
it
like
a
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
zuerst
auf
und
bring
dir
dein
Frühstück
ans
Bett.
I
will
get
up
first
and
bring
you
back
your
breakfast
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
ja
schon
auf,
Susi.
I'm
up.
I'm
up,
Lady.
I...
OpenSubtitles v2018
Steh
auf
dem
Fels,
wo
das
Volk
dich
sieht
und
Hoffnung
schöpft!
Stand
on
the
rock
where
the
people
can
see
you
and
have
hope!
OpenSubtitles v2018
Steh
auf,
Marnie,
mein
Bein
tut
weh.
Get
up,
Marnie,
you'
re
aching
my
leg.
OpenSubtitles v2018
He,
du,
steh
auf!
Hey,
you!
Get
Up!
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
auf
derselben
Stufe
wie
Bach
und
Mozart?
I'm
up
there
with
Bach
and
Mozart?
OpenSubtitles v2018
Steh
auf
und
verdien
das
Geld,
an
das
ich
mich
gewöhnen
werde.
Get
out
there
and
support
me
in
the
manner
to
which
I'll
be
accustomed.
OpenSubtitles v2018
Am
meisten
aber
steh
ich
auf
die
Kavallerie.
But
I
lean
more
to
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Wolodja,
ich
bitte
dich,
steh
nicht
auf,
Wolodja!
Volodya,
get
down!
Please,
get
down,
Volodya!
OpenSubtitles v2018
Mach
dich
gerade,
steh
auf!
Straighten
up,
stand
up,
or
what!
OpenSubtitles v2018
Ok,
Bursche,
steh
auf.
Okay,
fella,
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Los,
steh
auf
und
hilf
mir.
Come
on,
get
out
of
there
and
help
me
get
these...
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Sohn,
steh
auf.
Come
on,
son,
get
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
auch
auf
der
Liste.
And
what
about
you,
patty?
I'm
on
the
list,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
auf
alte
Männer.
I
can't
stand
older
men.
OpenSubtitles v2018
Los,
du
großes,
rotes,
hornloses
Vieh,
steh
auf.
Come
on,
you
big,
red,
no-horned
brute,
get
up.
OpenSubtitles v2018
Bonnie,
steh
schnell
auf,
hier
war
ein
schrecklicher
Unfall!
Get
up
honey,
has
been
an
accident!
OpenSubtitles v2018
Steh
auf,
du
musst
weiter.
Sandy,
you
got
a
long
way
to
go.
OpenSubtitles v2018
Steh
auf,
Nikolo,
deine
Schwester
ist
gekommen.
Get
up,
Nikolo,
your
sister's
here
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Steh
auf
und
stütze
die
Hände
auf
die
Knie.
Stand
up
and
put
your
hands
on
your
knees.
OpenSubtitles v2018
In
10
Sekunden
steh
ich
auf.
I'm
out
in
10
seconds.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Zauberei,
ich
steh
auf
meiner
Leiter.
On
my
trusty
ladder.
OpenSubtitles v2018