Übersetzung für "Status behalten" in Englisch

Die CIA will den Status quo behalten.
CIA wants to maintain the status quo.
OpenSubtitles v2018

Indien dürfte den Status bis 2020 behalten.
India is likely to retain the status till 2020.
CCAligned v1

Diesen Status behalten Sie nicht immer.
This status is not permanent.
ParaCrawl v7.1

Lohngleichheit Sollten Immigranten nach Neuseeland den Status der Staatsbürgerschaft behalten?
Should immigrants to Colombia be allowed to hold dual citizenship status?
ParaCrawl v7.1

Sollten Immigranten nach Neuseeland den Status der Staatsbürgerschaft behalten?
Should immigrants to Sweden be allowed to hold dual citizenship status?
ParaCrawl v7.1

Sie wird diesen Status bis 1927 behalten.
She will retain that status until 1927.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also Ihren Status behalten möchten, müssen Sie auch weiterhin Punkte sammeln!
So if you want to keep your status, you will need to continue collecting points!
ParaCrawl v7.1

Diesen Status möchten wir behalten, und das erfordert auch Investitionen in unsere Produktionsmittel.
We want to maintain that reputation, and that requires investment in our production equipment.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen es, dass entgegen dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission zu den staatlichen Beihilfen für Regionen die Regionen, die dem so genannten statistischen Effekt unterliegen, bis 2013 ohne irgendeinen Prüfungszeitraum denselben Status behalten wie die Regionen, die unter das Konvergenzziel fallen.
We welcome the fact that, despite the Commission’s original proposal with regard to regional state aid, those regions affected by what is known as the ‘statistical effect’ will retain the same regional state aid status as the convergence regions until 2013, without any review period.
Europarl v8

Die Kommission unterrichtet den betreffenden Mitgliedstaat unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Ausschusses über alle Änderungen, die erforderlich sind, damit die benannte Stelle den ihr zuerkannten Status behalten kann.
In the light of the opinion of the Committee, the Commission shall inform the Member State in question of any changes that are necessary for the notified body to retain the status conferred upon it.
JRC-Acquis v3.0

Ferner können Sicherheiten, die an einem nicht zugelas­senen Markt begeben oder gehandelt werden, auf einen zugelassenen Markt übertragen werden und so ihren Status der Notenbankfähigkeit behalten.
In addition, assets issued or exchanged in an ineligible market can “migrate” to an eligible market and thus maintain their eligibility status.
TildeMODEL v2018

Es würde einen unabhängigen Status behalten, und sein Mandat, das in der Verordnung genau beschrieben ist, wäre auf beratende und koordinierende Aufgaben beschränkt.
It would retain an independent status and its mandate, strictly described in the Regulation, would be limited to advisory and coordination tasks.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterrichtet den letztgenannten Mitgliedstaat über alle Änderungen, die erforderlich sind, damit die benannte Stelle den ihr zuerkannten Status behalten kann.
The Commission shall inform the latter Member State of any changes that are necessary for the notified body to retain the status conferred upon it.
DGT v2019

Bestehende Vorschriften im Zusammenhang mit der Weiterverwendung von Gattungsbezeichnungen sollten dahin gehend präzisiert werden, dass Gattungsbezeichnungen, die einem geschützten oder vorbehaltenen Namen oder einer geschützten oder vorbehaltenen Angabe ähneln oder ein Teil davon sind, ihren Status als Gattungsbezeichnungen behalten.
Existing rules concerning the continued use of names that are generic should be clarified so that generic terms that are similar to or form part of a name or term that is protected or reserved should retain their generic status.
DGT v2019

Die Kommission unterrichtet den jeweiligen Mitgliedstaat auf der Grundlage der Stellungnahme des Ausschusses über alle Änderungen, die erforderlich sind, damit die notifizierte Stelle den ihr zuerkannten Status behalten kann.
In the light of the opinion of the Committee, the Commission shall inform the Member State in question of any changes that are necessary for the notified body to retain the status conferred upon it.
DGT v2019

Im Allgemeinen haben die Mitarbeiter der alteingesessenen Eisenbahngesellschaften ihren Status behalten und keine Verschlechterung ihrer Arbeitsbedingungen erfahren, obwohl unstrittig ist, dass mit den Umstrukturierungen mehr Flexibilität eingebracht wurde.
In general terms, employees in incumbents have preserved their status and have not seen any deterioration in their conditions of employment, even though restructuring has introduced greater flexibility.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeit des Menschen mit der Natur in Einklang zu bringen ist ganz wichtig für den Schutz der Umwelt auf Menorca, damit die Insel ihren 1993 von der Unesco verliehenen Status als Biosphärenreservat behalten kann.
Making human activities compatible with nature is fundamental to preserving Minorca’s environment and ensuring its 1993 Unesco ‘Biosphere Reserve’ status. In order to help meet the challenges of the demand for agricultural products, foodstuff quality and at the same time respecting the environment, this Leader+ project has published a guide.
EUbookshop v2