Übersetzung für "Behalten dürfen" in Englisch

Wenn du versprichst, dass wir als Gäste unsere Waffen behalten dürfen!
If you promise to treat us as guests. And we keep our weapons.
OpenSubtitles v2018

Was mich wundert, ist, dass wir es behalten dürfen.
What disturbs me is why the Vians let us keep it.
OpenSubtitles v2018

Es besteht keine Chance, dass wir das Gerät behalten dürfen, oder?
There isn't any chance we get to keep the device, is there?
OpenSubtitles v2018

Das ist das Einzige, das wir behalten dürfen.
It's the one thing they let us keep.
OpenSubtitles v2018

Frag sie, ob wir ihn behalten dürfen.
Ask her if we can keep him.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ihr Geheimnis behalten dürfen.
We need to let them keep their secret.
OpenSubtitles v2018

Von denen wir 7 Millionen Dollar behalten dürfen.
Of which we get to keep $7 million.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, du wirst fünf Prozent vom Gewinn behalten dürfen.
Those numbers give well around 5% for you.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen behalten, was wir finden!
We get to keep what we find. Ha ha ha!
OpenSubtitles v2018

Ob wir den Computer behalten dürfen?
Do you think he'll let us keep the computer?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten das Kommando nicht behalten dürfen.
You should not be allowed to retain your command.
OpenSubtitles v2018

Es wird schwierig für Elaine, ihn behalten zu dürfen.
Wai-wait, wait, Mar-Margaret, it is a long shot for Elaine to be able to keep this child.
OpenSubtitles v2018

Eric davon überzeugen zu können, dich behalten zu dürfen.
Convince Eric to let me keep you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich hätte sie nicht so lange behalten dürfen.
I know I shouldn't have kept them beyond my curfew.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Scheidung hätte er Glück gehabt die Rolex behalten zu dürfen.
In a divorce, he would have been lucky to keep the rolex.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt gekämpft, um sie behalten zu dürfen.
You fought to keep her.
OpenSubtitles v2018

Die gefielen mir, ich hätte sie auch nach dem Kampf behalten dürfen.
I liked them, and could have kept them after the fight.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen ihren ursprünglichen Charakter behalten dürfen.
They should be allowed to keep their original character.
ParaCrawl v7.1

Und hat sich für sie eingesetzt daß sie den Talmud behalten dürfen.
But Luther stood up and defended the Jews so they may keep the Talmud.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die SIM-Karte behalten und dürfen Sie nicht verlieren oder beschädigen.
You must retain the SIM Card and not lose or damage the SIM Card.
ParaCrawl v7.1

Trophäenfische über 45 cm dürfen behalten werden, maximal einer pro Tag.
Trophy fish over 45 cm may be retained, max one per day.
ParaCrawl v7.1

Danke Inez, den hätte ich behalten dürfen!
Thanks, Inez, I was going to keep those!
ParaCrawl v7.1

Die Beitrittskandidaten sollten ihre Gesetze über den Kauf und Verkauf von Land behalten dürfen.
Why not allow the candidate countries to keep their laws concerning the purchase and sale of land.
Europarl v8

Wir müssen unbedingt unsere Selbstversorgungsfähigkeit behalten und dürfen uns nicht völlig den Gen-Firmen ausliefern.
We must retain our self-sufficiency capacity at all costs, and should not offer ourselves as hostages to fortune to the genetic engineering companies.
Europarl v8

Ich konnte das Hotel überzeugen, dass wir Mr. Muggles im Zimmer behalten dürfen.
I convinced the hotel to let us keep Mr. Muggles in the room.
OpenSubtitles v2018