Übersetzung für "So dürfen" in Englisch
So
etwas
dürfen
wir
uns
nicht
bieten
lassen!
We
should
not
accept
this
kind
of
treatment!
Europarl v8
Also,
ganz
so
ernst
dürfen
wir
das
auch
nicht
nehmen.
Therefore,
we
should
not
take
the
matter
quite
as
seriously.
Europarl v8
So
dürfen
zum
Beispiel
auf
dem
europäischen
Binnenmarkt
keine
Tarifkonsultationen
durchgeführt
werden.
Tariff
agreements
are
not,
for
example,
permitted
within
the
European
Union.
Europarl v8
So
dürfen
wir
nicht
verfahren,
das
ist
der
Sache
nicht
wert.
We
should
not
do
that.
It
is
not
a
serious
way
of
doing
things.
Europarl v8
So
dürfen
diese
Gesellschaften
die
genannten
Ausgaben
unter
bestimmten
Umständen
behandeln
wie
bisher.
In
specified
circumstances,
such
entities
are
allowed
to
continue
with
their
existing
accounting
treatment
for
exploration
and
evaluation
expenditure.
DGT v2019
So
weit
dürfen
wir
es
unter
gar
keinen
Umständen
kommen
lassen.
We
must
avoid
going
down
that
road
at
all
cost.
Europarl v8
Demokratische
Staaten,
so
seine
Worte,
dürfen
nicht
überreagieren.
Democracies,
he
argued,
have
to
fight
with
one
hand
tied
behind
their
backs.
Europarl v8
Wir
dürfen
so
ein
Vorgehen
in
der
Politik
nicht
hinnehmen.
We
cannot
accept
that
way
of
working
in
politics.
Europarl v8
So
gesehen
dürfen
wir
diese
Vereinbarung
als
vorteilhaft
betrachten.
In
this
light,
we
should
be
positive
about
this
agreement.
Europarl v8
So
weit
dürfen
es
die
europäischen
Institutionen
nie
kommen
lassen.
The
European
institutions
must
never
let
it
come
to
this.
Europarl v8
So
dürfen
auch
nicht
für
den
DAC
zugelassene
Rebsorten
verwendet
werden.
Each
wine
to
be
sold
as
DAC
has
to
be
submitted
to
a
tasting
committee.
Wikipedia v1.0
Sind
im
Fahrzeug
Rampen
vorhanden,
so
dürfen
folgende
Neigungen
nicht
überschritten
werden:
For
double
deck
trains
it
is
permitted
to
reduce
this
value
to
270 mm
for
the
stairs
accessing
the
upper
deck
and
the
lower
deck.
DGT v2019
Schätzchen,
Sie
dürfen
so
nicht
weitermachen.
Honey,
you
just
can't
go
on
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Menschen
würden
stolz
darauf
sein,
ihn
so
nennen
zu
dürfen?
How
many
men
will
claim
the
right
to
use
that
phrase?
How
proudly.
OpenSubtitles v2018
So
dürfen
Sie
nicht
reden,
Charlotte.
That
ain't
no
way
to
talk,
Miss
Charlotte.
OpenSubtitles v2018
So,
und
jetzt
dürfen
Sie
drei
Tage
lang
schlafen.
Now
you
can
go
home
and
sleep
if
you'd
like.
OpenSubtitles v2018
So
dürfen
beispielsweise
67
Betriebe
aus
Ghana
Fischereierzeugnisse
in
die
EU
exportieren.
For
example,
Ghana
has
67
establishments
listed
for
fishery
products.
TildeMODEL v2018
So
etwas
dürfen
Sie
nicht
sagen.
I
must
ask
you
not
to
speak
like
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihn
nicht
so
verschrecken
dürfen.
You
shouldn't
have
frightened
him
like
that.
OpenSubtitles v2018