Übersetzung für "Hätte dürfen" in Englisch

Es war eine höchst unselige Diskussion, die nie hätte stattfinden dürfen.
It has been a very unfortunate debate that should never have taken place.
Europarl v8

Dies hätte nicht sein müssen und es hätte nicht sein dürfen.
Things did not have to be this way, and they should not be this way.
Europarl v8

In dem Punkt haben Sie recht, das hätte nicht passieren dürfen.
You are quite right. It should not have happened.
Europarl v8

Jetzt wußte er, daß er das nicht hätte tun dürfen.
He now knew that he should not have gone there.
Books v1

Fritz erkennt zu spät, dass er Grete nicht hätte abweisen dürfen.
He recognizes too late that he has destroyed not only his life, but also his love.
Wikipedia v1.0

Man hätte jedoch erwarten dürfen, dass die Krise alle Marktteilnehmer gleichermaßen trifft.
However, one would reasonably have expected that the crisis should affect all market operators in a similar way.
DGT v2019

Weißt du, ich hätte nie gehen dürfen.
You know, I never should have gone away.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie erlauben dürfen, dass man sie zeigt.
I should never have let Pierre hang them. I'm not ready yet.
OpenSubtitles v2018

Das Auto hätte nie fahren dürfen, Sir.
That vehicle should never have started, sir.
OpenSubtitles v2018

Herr Baron, ich hätte nicht kommen dürfen.
I nodded. Baron, I shouldn't have come.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie zulassen dürfen, dass es hier gelagert wird.
I never should have let them keep it here.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie zulassen dürfen, dass du die Schuld auf dich nimmst.
I should have never let you take the fall.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie zulassen dürfen, dass du sie triffst.
I never should have let you make it.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie zulassen dürfen, dass sie dich entführen.
I should never have let them take you.
OpenSubtitles v2018

Es hätte nicht passieren dürfen, und es tut mir leid.
Shouldn't have happened, and I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Natalya hätte nie erfahren dürfen, was ich bin.
Natalya should never have known what I was.
OpenSubtitles v2018

Dass er niemals in diesem Hubschrauber hätte sein dürfen.
That he should never have been on that helicopter?
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, dass ich niemals hätte gehen dürfen.
The truth is I never should have left.
OpenSubtitles v2018

Natalya hätte nie erfahren dürfen, was ich war.
Natalya should never have known what I was.
OpenSubtitles v2018

Wahr ist, dass ich dich nie hätte herbringen dürfen.
Truth is, I probably shouldn't have brought you here in the first place.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte sie kennenlernen dürfen.
I wish I would have known her.
OpenSubtitles v2018

Weil ich ihn gar nicht erst hätte annehmen dürfen.
Because I never should have taken it in the first place.
OpenSubtitles v2018

Titus, ich hätte nicht gehen dürfen...
Titus, I should never have left...
OpenSubtitles v2018

Er wusste genau, dass er Junior nicht hätte fliegen lassen dürfen.
He knows good and well he shouldn't have let Junior fly.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie lügen dürfen, um dir den Arsch zu retten.
I never should have lied to cover your butt.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht zulassen dürfen, dass wir einschlafen.
I shouldn't have let us fall asleep.
OpenSubtitles v2018