Übersetzung für "Stattfinden von" in Englisch

Dabei sind die Verhandlungen, die zur Zeit stattfinden, von besonderer Bedeutung.
In this respect, the negotiations that are currently in progress are of particular importance.
Europarl v8

Es wird eine offene Scheidung stattfinden von Gläubigen und Ungläubigen.
An open separation will take place of believers and unbelievers.
CCAligned v1

Die jährlich stattfinden Veranstaltung wird von der Polnischen Chitin Gesellschaft organisiert.
Annual event, organized by Polish Chitin Society.
ParaCrawl v7.1

Aber der Friedensprozess muss zwischen Afghanen stattfinden und von ihnen selbst vorangetrieben werden.
But the peace process has to be an Afghan affair, engaged in and pushed forward by Afghans.
ParaCrawl v7.1

Hier ist, wie die beiden Stufen stattfinden, als erklärt von RiskIQ:
Here's how the two stages take place, as explained by RiskIQ:
ParaCrawl v7.1

Straßen-Demonstrationen werden in vielen Städten stattfinden und von Woche zu Woche wachsen.
Street demonstrations will take place in many cities and grow from week to week.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird ein Wissenstransfer stattfinden, von dem unsere Unternehmen und unsere Bürger profitieren.
There will also be a transfer of knowledge that will benefit our companies and our citizens.
Europarl v8

Alle sportlichen Aktivitäten und Unterhaltungsprogramme, die im Park stattfinden, werden von fachkundigen Mitarbeitern betreut.
All the sport activities taking place in the park are supervised by professionals.
ELRA-W0201 v1

Diese Überprüfung wird voraussichtlich mit externer Unterstützung stattfinden oder von einer Studie begleitet werden.
It is likely that such a review will be accompanied by an external assistance or study.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiterversammlung wird unten in der Kantine stattfinden im Beisein von Vertretern der drei Gewerkschaften.
There will be a workers assembly in the canteen with the three united unions... thank you!
OpenSubtitles v2018

Der Weltherztag soll regelmäßig stattfinden und wird von der Weltgesundheitsorganisation sowie der UNESCO unterstützt.
World Heart Day is meant to become a recurrent event and supported by the World Health Organisation and UNESCO.
TildeMODEL v2018

Das sind Treffen, die in verschiedenen Ländern stattfinden und die von Trickern organisiert werden.
Not only do the demos promote their teams, they also bring tricking out into the light for the rest of the world.
Wikipedia v1.0

Hörfunkwerbung kann täglich von 7.00 bis 18.00 Uhr stattfinden, mit Ausnahme von vier gesetzlichen Feiertagen.
Radio advertising may be broadcast daily from 07.00 to 18.00, except on four public holidays.
EUbookshop v2

Außerdem kann, soweit erforderlich, eine Prägung stattfinden zur Bildung von durch Prägung dargestellten Symbolen.
Moreover, as far as this is necessary, embossing can take place in order to form symbols represented by embossing.
EuroPat v2

Jedes Verhör wird ab sofort stattfinden in Gegenwart von Admiral Thomas Henry von der Sternenflottensicherheit.
Every hearing from now on will be held in the presence of Admiral Thomas Henry of Starfleet Security.
OpenSubtitles v2018

Es ist eher eine alternative Sichtbarmachung der vielen Dinge, die stattfinden von Joburg bis Kairo.
It’s more like an alternative way to make many things visible that are happening from Joburg to Cairo.
ParaCrawl v7.1

Ein Dorf, in dem viele Aktivitäten im Freien stattfinden, oft umgeben von üppiger Natur.
A village where many activities take place outdoors, often amidst lush nature.
ParaCrawl v7.1

Championship wird im September in Deutschland stattfinden, gefolgt von einer zweiten in Italien im November.
Championship Series will be held in Germany in September, followed by another one in Italy in November.
ParaCrawl v7.1

Die fünfzehn Märkte in der Stadt stattfinden, von Dienstag bis Sonntag in den verschiedenen Bezirken.
The fifteen markets of the city take place from Tuesday to Sunday in different districts.
ParaCrawl v7.1

Der anschließende Sex kann, muss aber nicht stattfinden, sondern ist von gegenseitiger Sympathie abhängig.
The subsequent sex can, but does not have to take place, but is dependent on mutual sympathy.
ParaCrawl v7.1

Das ganze wird im Februar stattfinden und uns von Deutschland bis nach Schweden führen!
The tour will take place in february and it will lead us from Germany to Sweden!
ParaCrawl v7.1

Ob sie jedoch letztendlich stattfinden, hängt von den örtlichen Begebenheiten in der DPRK ab.
However, whether they are finally held or not will depend on local conditions in the DPRK.
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikation muss in einer Art und Weise stattfinden, von der beide Parteien profitieren.
The communication has to take a form that is beneficial for both parties.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit kann das "gegenwärtige Stattfinden von Joghurt im Topf" gültig wahrgenommen werden.
At such a time, the "present-happening of yoghurt in the pot" can be validly cognized.
ParaCrawl v7.1