Translation of "Stattfinden von" in English
Dabei
sind
die
Verhandlungen,
die
zur
Zeit
stattfinden,
von
besonderer
Bedeutung.
In
this
respect,
the
negotiations
that
are
currently
in
progress
are
of
particular
importance.
Europarl v8
Es
wird
eine
offene
Scheidung
stattfinden
von
Gläubigen
und
Ungläubigen.
An
open
separation
will
take
place
of
believers
and
unbelievers.
CCAligned v1
Die
jährlich
stattfinden
Veranstaltung
wird
von
der
Polnischen
Chitin
Gesellschaft
organisiert.
Annual
event,
organized
by
Polish
Chitin
Society.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Friedensprozess
muss
zwischen
Afghanen
stattfinden
und
von
ihnen
selbst
vorangetrieben
werden.
But
the
peace
process
has
to
be
an
Afghan
affair,
engaged
in
and
pushed
forward
by
Afghans.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist,
wie
die
beiden
Stufen
stattfinden,
als
erklärt
von
RiskIQ:
Here's
how
the
two
stages
take
place,
as
explained
by
RiskIQ:
ParaCrawl v7.1
Straßen-Demonstrationen
werden
in
vielen
Städten
stattfinden
und
von
Woche
zu
Woche
wachsen.
Street
demonstrations
will
take
place
in
many
cities
and
grow
from
week
to
week.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
ein
Wissenstransfer
stattfinden,
von
dem
unsere
Unternehmen
und
unsere
Bürger
profitieren.
There
will
also
be
a
transfer
of
knowledge
that
will
benefit
our
companies
and
our
citizens.
Europarl v8
Alle
sportlichen
Aktivitäten
und
Unterhaltungsprogramme,
die
im
Park
stattfinden,
werden
von
fachkundigen
Mitarbeitern
betreut.
All
the
sport
activities
taking
place
in
the
park
are
supervised
by
professionals.
ELRA-W0201 v1
Diese
Überprüfung
wird
voraussichtlich
mit
externer
Unterstützung
stattfinden
oder
von
einer
Studie
begleitet
werden.
It
is
likely
that
such
a
review
will
be
accompanied
by
an
external
assistance
or
study.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiterversammlung
wird
unten
in
der
Kantine
stattfinden
im
Beisein
von
Vertretern
der
drei
Gewerkschaften.
There
will
be
a
workers
assembly
in
the
canteen
with
the
three
united
unions...
thank
you!
OpenSubtitles v2018
Der
Weltherztag
soll
regelmäßig
stattfinden
und
wird
von
der
Weltgesundheitsorganisation
sowie
der
UNESCO
unterstützt.
World
Heart
Day
is
meant
to
become
a
recurrent
event
and
supported
by
the
World
Health
Organisation
and
UNESCO.
TildeMODEL v2018
Das
sind
Treffen,
die
in
verschiedenen
Ländern
stattfinden
und
die
von
Trickern
organisiert
werden.
Not
only
do
the
demos
promote
their
teams,
they
also
bring
tricking
out
into
the
light
for
the
rest
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Hörfunkwerbung
kann
täglich
von
7.00
bis
18.00
Uhr
stattfinden,
mit
Ausnahme
von
vier
gesetzlichen
Feiertagen.
Radio
advertising
may
be
broadcast
daily
from
07.00
to
18.00,
except
on
four
public
holidays.
EUbookshop v2
Außerdem
kann,
soweit
erforderlich,
eine
Prägung
stattfinden
zur
Bildung
von
durch
Prägung
dargestellten
Symbolen.
Moreover,
as
far
as
this
is
necessary,
embossing
can
take
place
in
order
to
form
symbols
represented
by
embossing.
EuroPat v2
Jedes
Verhör
wird
ab
sofort
stattfinden
in
Gegenwart
von
Admiral
Thomas
Henry
von
der
Sternenflottensicherheit.
Every
hearing
from
now
on
will
be
held
in
the
presence
of
Admiral
Thomas
Henry
of
Starfleet
Security.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eher
eine
alternative
Sichtbarmachung
der
vielen
Dinge,
die
stattfinden
von
Joburg
bis
Kairo.
It’s
more
like
an
alternative
way
to
make
many
things
visible
that
are
happening
from
Joburg
to
Cairo.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dorf,
in
dem
viele
Aktivitäten
im
Freien
stattfinden,
oft
umgeben
von
üppiger
Natur.
A
village
where
many
activities
take
place
outdoors,
often
amidst
lush
nature.
ParaCrawl v7.1
Championship
wird
im
September
in
Deutschland
stattfinden,
gefolgt
von
einer
zweiten
in
Italien
im
November.
Championship
Series
will
be
held
in
Germany
in
September,
followed
by
another
one
in
Italy
in
November.
ParaCrawl v7.1
Die
fünfzehn
Märkte
in
der
Stadt
stattfinden,
von
Dienstag
bis
Sonntag
in
den
verschiedenen
Bezirken.
The
fifteen
markets
of
the
city
take
place
from
Tuesday
to
Sunday
in
different
districts.
ParaCrawl v7.1
Der
anschließende
Sex
kann,
muss
aber
nicht
stattfinden,
sondern
ist
von
gegenseitiger
Sympathie
abhängig.
The
subsequent
sex
can,
but
does
not
have
to
take
place,
but
is
dependent
on
mutual
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
wird
im
Februar
stattfinden
und
uns
von
Deutschland
bis
nach
Schweden
führen!
The
tour
will
take
place
in
february
and
it
will
lead
us
from
Germany
to
Sweden!
ParaCrawl v7.1
Ob
sie
jedoch
letztendlich
stattfinden,
hängt
von
den
örtlichen
Begebenheiten
in
der
DPRK
ab.
However,
whether
they
are
finally
held
or
not
will
depend
on
local
conditions
in
the
DPRK.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
muss
in
einer
Art
und
Weise
stattfinden,
von
der
beide
Parteien
profitieren.
The
communication
has
to
take
a
form
that
is
beneficial
for
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
kann
das
"gegenwärtige
Stattfinden
von
Joghurt
im
Topf"
gültig
wahrgenommen
werden.
At
such
a
time,
the
"present-happening
of
yoghurt
in
the
pot"
can
be
validly
cognized.
ParaCrawl v7.1