Übersetzung für "Am stattfinden" in Englisch

Damit meine ich die rumänischen Präsidentschaftswahlen, die am 22. November stattfinden werden.
I am referring to the Romanian presidential elections which are due to take place on 22 November.
Europarl v8

Unsere Debatten werden dies erforderlichenfalls beweisen, wenn sie am Donnerstagnachmittag stattfinden.
Our debates will prove it, if necessary, when they take place on Thursday afternoon.
Europarl v8

Die Abstimmung wird heute, am Donnerstag, stattfinden.
The vote will take place today, Thursday.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am 5. Juni stattfinden.
The vote will take place on 5 June.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am morgigen Donnerstag stattfinden.
The vote will take place tomorrow, Thursday.
Europarl v8

Die Zeremonie wird am 20. Oktober stattfinden.
The ceremony will take place on October 20th.
Tatoeba v2021-03-10

Der Pro Bowl 2021 soll am 31. Januar stattfinden.
The 2021 Pro Bowl is scheduled for January 31 at a site to be announced.
ELRC_2922 v1

Alle Veranstaltungen könnten am selben Tag stattfinden.
Events could all take place on the same day.
TildeMODEL v2018

Der Tag der offenen Tür wird am 9. Mai stattfinden.
The open doors event will take place on 9 May on the EYD.
TildeMODEL v2018

Die feierliche Preisverleihung wird im Rahmen der EWSA-Plenartagung am 4. November stattfinden.
The prize-giving ceremony will take place during the EESC plenary session on 4 November.
TildeMODEL v2018

In Zukunft müssten solche Debatten am ersten Sitzungstag stattfinden.
In future, debates of this nature should be held on the first day of the session.
TildeMODEL v2018

Geplante Aktivitäten, die bis zur nächsten Fachgruppensitzung am 8. September stattfinden sollen:
Activities programmed before next Section meeting, on September 8:
TildeMODEL v2018

Vorgezogene Parlamentswahlen sollen am 11. Mai stattfinden.
Early parliamentary elections are to be held on 11 May.
TildeMODEL v2018

Herr Präsident, das Treffen der Unterrichtsminister wird am 24. Mai stattfinden.
Mr President, much more imminent is the forthcoming meeting of Education Ministers on 24 May.
EUbookshop v2

Morgen ab Sonnenaufgang wird ein Festmahl am Füllhorn stattfinden.
Commencing at sunrise, there will be a feast tomorrow at the Cornucopia.
OpenSubtitles v2018

Schwerpunkt des Festivals sind die beiden Konzerte, die am 17. November stattfinden.
The main focus of the festival is on two concerts taking place on November 17.
WMT-News v2019

In Nicht-Schaltjahren sollen Erinnerungen für den 29. Februar stattfinden am:
In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:
KDE4 v2

Dieses Duell hätte schon vor 10 Jahren am Tai See stattfinden sollen.
This duel should have... taken place ten years ago at Tai Lake.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich werden die Wahlen am 11. Juni stattfinden.
Happily they are due to have elections on 11 June of this year.
EUbookshop v2

Ein neues Finale sollte am 3. März stattfinden.
This led to a new final, scheduled to take place on March 3.
WikiMatrix v1

Wo und an welcher Art von Versammlungsort sollte die Sitzung am besten stattfinden?
To stimulate creative thinking?To gather and structure information?To analyse information?To make decisions?
EUbookshop v2

Die Fertigmontage kann am Fahrzeug selbst stattfinden.
The complete assembly takes place on the vehicle itself.
EuroPat v2

Der nach Praxiserfahrungen erwartete normale Austrieb sollte am 28. August stattfinden.
According to practical experience, normal sprouting is expected to take place on the 28th August.
EuroPat v2

Diese Veranstaltungen müssen abends oder am Wochenende stattfinden, nicht während der Arbeitsstunden.
These sessions should be organized in the evenings or at weekends and not dur­ing working hours.
EUbookshop v2

In Großbetrieben kann die Ausbildung oft jedoch nicht am Arbeitsplatz stattfinden.
Especially in the Last two or three years the employers required a freeze of trainees' remuneration emphasizing that in this case the number of training places could be increased.
EUbookshop v2

Die Aussprache soll am Donnerstag stattfinden.
I was one of the people who signed the note to the Bureau asking that this be put on the agenda for this week.
EUbookshop v2