Übersetzung für "Starker preisdruck" in Englisch

Insgesamt werden eine hohe Wettbewerbsintensität und ein starker Preisdruck das Geschäft 2011 prägen.
Business in 2011 will be marked by fierce competition and strong pressure on prices.
ParaCrawl v7.1

Starker Wettbewerb, hoher Preisdruck und extremer Termindruck stellen Sie vor große Herausforderungen.
Fair trade builders face strong competition, high price pressure and extreme deadlines with major challenges.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus führten ein starker Wettbewerbs- und Preisdruck zu geringeren Umsätzen und niedrigen Margen.
In addition, greater competitive and price-related pressures resulted in decreased sales and lower margins.
ParaCrawl v7.1

Die Senkung der Budgetausgaben für diesen wichtigen Sektor ist kritisch zu sehen, da unter anderem durch die Umstellung des Prämiensystems bei Zitrusfrüchten ein starker Preisdruck eingetreten ist.
Reducing budget expenditure on this important sector can be criticised for several reasons, one of which is the strong pressure in prices resulting from changes in the system of premiums for citrus fruits.
TildeMODEL v2018

Starker Preisdruck und sinkende Roamingpreise sind eine gute Nachricht für unsere Kunden, fordern uns aber sowohl bezüglich Umsatz und der Profitabilität.
Strong pressure on pricing and decreasing roaming prices are good news for our customers but more challenging for our revenue and profitability.
ParaCrawl v7.1

Zwar begünstigt der relativ schwache Euro das Exportgeschäft, in der EU zeigt sich durch die bekannten Exporteinschränkungen ein sehr starker Preisdruck, der auch auf wichtigen internationalen Märkten zu spüren ist.
Although the relatively weak Euro favours the export business, in the EU due to the well-known export restrictions, extremely strong price pressure is evident, which is also apparent in the important international markets.
ParaCrawl v7.1

Der Bereinigungsprozess hat sich im Jahr 2012 fortgesetzt mit all den negativen Begleiterscheinungen, die eine solche Situation mit sich bringt: hohe Lagerbestände, starker Preisdruck, die schwierige finanzielle Lage bei Kunden, Unternehmensinsolvenzen und Überkapazitäten in der gesamten Wertschöpfungskette.
The consolidation process – continuing in 2012 – produced all the negative side effects that are inevitable in such a situation: high inventories, strong price pressure, customers in financial difficulties, company insolvencies, and excess capacity along the entire value-added chain.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Preisdruck prägt den Markt: Die geringere Kaufkraft in vielen Ländern sowie der damit verbundene Einbruch bisheriger Absatzmärkte sorgen für einen extremen Wettbewerb.
Price pressure shapes the market. Low purchasing power in many countries, as well as the accompanying collapse of previously profitable turnover markets, result in extreme competition.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschreibungen und Amortisationen verbleibt ein Betriebsergebnis (EBIT) von CHF 88 Mio, welches gegenüber dem Vorjahr nahezu unverändert ist, obwohl CHF 6 Mio Swift-Goodwill abgeschrieben wurden und CHF 4 Mio aus negativen Währungseinflüssen resultieren. Generell wirkte sich die ungünstige Währungsentwicklung, ein starker Preisdruck sowie anziehende Rohstoff-, Energie- und Personalkosten negativ aus.
The operating profit after depreciation and amortization (EBIT) is CHF 88 million, nearly unchanged from the previous year, although CHF 6 million Swift goodwill were amortized and CHF 4 million resulted from negative currency movements.Negative impacts came from the unfavorable currency development, strong price pressure and rising raw material, energy and labor costs.
ParaCrawl v7.1

Eine Ursache dafür war der schwache US-Markt und der daraus resultierende starke Preisdruck.
One reason for that was the weak US market and resulting heavy price pressure.
ParaCrawl v7.1

Das Projektgeschäft war im dritten Quartal von einem unvermindert starken Preisdruck geprägt.
In the third quarter, project business was marked by continuing strong price pressure.
ParaCrawl v7.1

Allerdings litt auch die SPV unter starkem Preisdruck.
SPV also suffered from the strong pressure on prices.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Maschinenbauindustrie steht unter einem starken Preisdruck.
There is a great pressure on prices in the Swiss machine building industry.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt eindeutig den starken Preisdruck, den die Einfuhren aus Indien im UZ ausübten.
This clearly shows the strong price pressure exerted by the Indian imports during the IP.
JRC-Acquis v3.0

Sollte der Preisdruck jedoch steigen, dürfte es auch hier zu stärkerem Preisdruck und Marktanteileinbußen kommen.
Future and increased price undercutting would, however, be likely to bring about greater price depression and a loss of market share.
JRC-Acquis v3.0

Der drastische Anstieg gedumpter Einfuhren in den letzten Jahren hat für einen starken Preisdruck gesorgt.
The sharply increased presence of dumped imports in recent years caused a strong suppression of the prices.
DGT v2019

Daher wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die Sperrholzindustrie unter normalen Wirtschaftsbedingungen und ohne einen so starken Preisdruck keine Schwierigkeiten gehabt hätte, den zwischen 1999 und dem UZ erfolgten Preisanstieg zu bewältigen, und dass dieser Preisanstieg nicht als ein Faktor betrachtet werden kann, der den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft widerlegt.
It is therefore provisionally concluded that, under normal economic conditions and in the absence of strong price pressure, the industry would have had no difficulty in coping with whatever increase in cost it experienced between 1999 and the IP and that this increase does not break the causal link between the dumped imports from the PRC and the material injury suffered by the Community industry.
DGT v2019

Diesbezüglich wurde die Auffassung vertreten, dass der starke Preisdruck in der Gemeinschaft in erster Linie eine Folge der Billigeinfuhren aus der VR China und Russland war.
In that respect, it was considered that the high price pressure in the Community was mainly due to the low-priced imports from the PRC and Russia.
DGT v2019

Auf längere Sicht gibt es keine Hinweise darauf , dass sich im Euro-Währungsgebiet ein stärkerer binnenwirtschaftlicher Preisdruck aufbaut .
Looking further ahead , there is no evidence that stronger underlying domestic inflationary pressures are building up in the euro area .
ECB v1

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt gibt es keine Hinweise darauf , dass sich im Euro-Währungsgebiet ein stärkerer binnenwirtschaftlicher Preisdruck aufbaut .
At the current juncture , the evidence does not suggest that stronger underlying domestic inflationary pressures are building up in the euro area .
ECB v1

Folglich übten die Einfuhren aus Drittländern keinen so starken Preisdruck auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus wie die Einfuhren aus Indien.
Consequently, imports from other third countries did not exert a price pressure on the Community industry to the extent that imports from India did.
JRC-Acquis v3.0

Folglich übten die Einfuhren aus anderen Drittländern keinen so starken Preisdruck auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus wie die Einfuhren aus Pakistan.
Consequently, imports from other third countries did not exert a price pressure on the Community industry to the extent that imports from Pakistan did.
JRC-Acquis v3.0

Hätten die Ausfuhrverkäufe in einer Situation, die aufgrund der gedumpten, häufig nicht einmal kostendeckenden Einfuhren durch einen starken Preisdruck gekennzeichnet war, nicht in diesem Maße fortgesetzt werden können, so wären der Verlust von Größenvorteilen und die Auswirkungen auf die Produktionsstückkosten des Wirtschaftszweigs der Union sogar noch deutlicher ausgefallen.
Furthermore, Japanese, Russian and Korean producers sold at a sometimes considerable profit on their respective home markets.
DGT v2019

Dabei macht es der starke Preisdruck den ISP und anderen Unternehmen jedoch schwer, die finanzielle Belastung durch begrüßenswerte Ansätze wie das Filtern von Inhalten und die Moderation von Chat-Räumen auf sich zu nehmen.
To an extent, the pressures on ISPs and others to keep tariffs low may make it difficult for them to take on the financial burden of such desirable policies and content filtering and moderation of chat rooms.
TildeMODEL v2018

Eine Wiederaufnahme der gedumpten Einfuhren würde einen noch stärkeren Preisdruck auf den Wirtschaftszweig der Union bewirken und so zu einer weiteren Verschlechterung der finanziellen Ergebnisse des Wirtschaftszweigs der Union beitragen.
The return on investments is the profit in percentage of the net book value of investments.
DGT v2019