Übersetzung für "Werden stärker" in Englisch
Die
nur
für
kurze
Zeit
vorgesehenen
Militäroperationen
werden
tagtäglich
stärker
ausgeweitet.
The
operations
which
were
to
be
short-lived
are
increasing
day
by
day.
Europarl v8
Das
Engagement
für
Konsolidierung
muss
in
guten
Zeiten
stärker
werden.
The
commitment
to
consolidation
needs
to
become
stronger
in
good
times.
Europarl v8
Wir
werden
stärker
sein,
wenn
wir
koordiniert
zusammenarbeiten.
We
will
be
stronger
if
we
act
in
a
coordinated
way.
Europarl v8
Im
Gegenteil:
die
islamistischen
Taliban
werden
immer
stärker.
On
the
contrary,
the
Islamist
Taliban
is
growing
in
strength.
Europarl v8
Künftig
werden
wir
noch
stärker
von
Energiequellen
außerhalb
der
Union
abhängig
sein.
In
the
future,
we
will
be
increasingly
dependent
on
energy
sources
outside
the
Union.
Europarl v8
Wollen
wir
auf
diese
Weise
wirtschaftlich
stärker
werden?
Is
this
how
we
want
to
grow
economically?
Europarl v8
Die
einzelnen
Fasern
unserer
Wirtschaft
werden
immer
stärker
miteinander
verwoben.
We
have
an
economy
whose
individual
strands
are
becoming
ever
more
closely
interwoven.
Europarl v8
Öffentliche
Unternehmen
werden
sich
noch
stärker
mit
weltweit
operierenden
Dienstleistungskonzernen
messen
müssen.
Public
undertakings
will
have
to
compete
even
more
with
global
operators
in
the
field
of
service
provision.
Europarl v8
Sie
will
eine
EU,
die
sogar
noch
stärker
werden
kann.
An
EU
that
can
grow
even
stronger.
Europarl v8
Es
wird
nach
Mitgliedstaaten
differenziert,
und
Vorleistungen
werden
stärker
berücksichtigt.
There
is
a
differentiation
according
to
the
Member
States
and
greater
account
will
be
taken
of
inputs.
Europarl v8
Investitionen
in
erneuerbare
Energien
werden
sich
immer
stärker
lohnen.
It
will
become
more
profitable
to
invest
in
renewable
energy.
Europarl v8
Werden
wachstumsorientierte
Bereiche
stärker
im
Mittelpunkt
stehen?
Is
there
to
be
more
focus
upon
growth-oriented
policy
areas?
Europarl v8
Wir
werden
die
Welt
stärker
durch
Technik
als
durch
Politik
verändern.
We
will
change
the
world
more
with
technology
than
with
politics.
Europarl v8
Europa
muss
in
einem
Kontext
lebenswichtiger
transatlantischer
Beziehungen
stärker
werden.
Europe
needs
to
become
stronger
within
a
context
of
vital
transatlantic
relations.
Europarl v8
Weil
mit
ihr
jeder
einzelne
Staat
auch
erheblich
stärker
werden
kann.
Because
with
it,
each
individual
state
can
also
grow
considerably
stronger.
Europarl v8
Jetzt
werden
immer
stärker
Rezessionsängste
in
den
Vereinigten
Staaten
geäußert.
Now,
fears
of
recession
are
being
voiced
ever
louder
in
the
United
States.
Europarl v8
Drittens,
personifizierte
Gefahren
werden
stärker
wahrgenommen
als
anonyme
Gefahren
--
Third,
personified
risks
are
perceived
to
be
greater
than
anonymous
risks.
TED2020 v1
Die
erste
Folge:
Stürme
über
dem
Meer
werden
stärker.
The
first
order
of
consequence:
the
ocean-based
storms
get
stronger.
TED2020 v1
Untersuchungen
zeigen,
wenn
man
Emotionen
wegdrückt
oder
ignoriert,
werden
sie
stärker.
Research
on
emotional
suppression
shows
that
when
emotions
are
pushed
aside
or
ignored,
they
get
stronger.
TED2020 v1
Schüben,
in
deren
Verlauf
die
Symptome
merklich
stärker
werden.
Betaferon
has
been
shown
to
cut
down
the
number
of
attacks
and
make
them
less
severe.
EMEA v3
In
diesen
Bereichen
wird
Europa
höchstwahrscheinlich
eher
schwächer
als
stärker
werden.
Europe
will
most
likely
continue
to
grow
weaker,
rather
than
stronger,
in
this
field.
News-Commentary v14
Die
russischen
Normalbürger
haben
viel
weniger
Einfluss
und
werden
viel
stärker
leiden.
Ordinary
Russians
have
far
less
leverage
–
and
will
suffer
far
more.
News-Commentary v14
Der
Binnenmarkt
und
der
wachsende
Mittelstand
werden
stärker
in
Erscheinung
treten.
The
domestic
market
and
a
growing
middle
class
will
assume
greater
prominence.
News-Commentary v14
Wir
werden
uns
viel
stärker
auf
die
gemeinsame
Bekämpfung
des
Terrorismus
konzentrieren.
We
will
focus
much
more
on
combating
terrorism
together.
News-Commentary v14
Das
andere
Extrem
sind
Staaten,
die
immer
stärker
und
stärker
werden.
At
the
opposite
extreme
are
countries
that
are
going
from
strength
to
strength.
News-Commentary v14
Aus
dieser
Perspektive
betrachtet,
können
die
demokratischen
Traditionen
nur
stärker
werden.
From
this
perspective,
Taiwan's
democratic
traditions
can
only
grow
stronger.
News-Commentary v14
Je
mehr
Max
die
Zahl
versteht,
desto
stärker
werden
auch
seine
Kopfschmerzanfälle.
However,
Lenny
and
his
companions
make
similar
demands
on
Max
to
give
them
the
number.
Wikipedia v1.0
Und
unsere
Wirtschaftsbeziehung
wird
zweifellos
infolge
des
gemeinsam
überstandenen
Unwetters
noch
stärker
werden.
And
our
economic
relationship
will
no
doubt
emerge
even
stronger
as
a
consequence
of
weathering
this
storm
together.
News-Commentary v14
Die
Anlagenbetreiber
und
die
nationalen
Regulierungsbehörden
werden
stärker
überwacht.
Plant
operators
and
national
regulators
are
being
scrutinized
more
critically.
News-Commentary v14