Übersetzung für "Stark verknüpft" in Englisch
Und
HIV
ist
tatsächlich
besonders
stark
mit
Durchgangsverkehr
verknüpft.
And
HIV
is
actually
particularly
closely
linked
to
transit.
TED2013 v1.1
Am
Ende
sind
diese
Zugänge
jedoch
wieder
sehr
stark
miteinander
verknüpft.
But
in
the
end,
these
two
approaches
are
closely
connected.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzmärkte
von
EU
und
Großbritannien
sind
stark
miteinander
verknüpft.
EU
and
UK
financial
markets
are
strongly
interlinked.
ParaCrawl v7.1
Nierenprobleme
scheinen
stark
verknüpft
zu
sein
mit
Elternproblemen
(oder
mit
Eltern-Ersatzpersonen).
Kidney-problems
seem
to
be
strongly
joined
with
parents-problems
(or
with
parents-substitute-persons).
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzmärkte
der
EU
und
des
Vereinigten
Königreichs
sind
stark
miteinander
verknüpft.
The
European
Union
and
UK
financial
markets
are
strongly
interlinked.
ParaCrawl v7.1
Die
Banken
und
die
nationalen
Regierungen
des
Euroraums
sind
jedoch
zu
stark
miteinander
verknüpft.
But
the
euro
area
banks
and
national
governments
are
too
interlinked.
TildeMODEL v2018
Links:
Stark
freigegebenen
Seiten
auf
Facebook
neigen
dazu,
stark
miteinander
verknüpft
werden.
Links:
Heavily
shared
pages
on
Facebook
tend
to
be
heavily
linked
to.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
zweite
Stufe
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
des
Verbraucherbarometers,
und
ich
glaube,
dass
dieses
in
Zukunft
eines
der
effektivsten
Instrumente
bleiben
wird,
um
uns
eine
Diagnose
darüber
zu
erlauben,
wie
der
Endkundenmarkt
funktioniert,
insbesondere
in
diesem
Fall,
der
von
so
bedeutendem
und
grundlegendem
Interesse
und
so
stark
mit
Dienstleistungen
verknüpft
ist.
This
is
the
second
layer
of
implementing
the
results
of
the
consumer
markets
scoreboard
and
I
believe
that
in
the
future,
this
one
will
remain
as
one
of
the
strongest
instruments
to
make
our
diagnosis
on
how
the
retail
market
is
functioning,
especially
in
this
case,
which
is
of
such
an
important
and
basic
interest
and
also
very
much
related
to
services.
Europarl v8
Ich
finde
das
bizarr,
wie
gerade
Deutschland
als
Land,
das
so
stark
von
Solidarität
profitiert
hat
in
der
älteren
und
in
der
jüngeren
gemeinsamen
Geschichte,
nicht
mehr
in
der
Lage
ist,
eine
Debatte,
die
heute
von
Egoismus
und
Kleingeistigkeit
geprägt
ist,
herauszuführen
in
eine
Diskussion
darüber,
warum
es
richtig
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
Europa
ihre
Schicksale
so
stark
miteinander
verknüpft
haben
und
warum
dem
Rat
und
auch
Ihnen,
Herr
Van
Rompuy,
es
nicht
mehr
gelingt,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
deren
Verunsicherung
Joseph
Daul
ja
so
zutreffend
beschrieben
hat,
zu
erklären,
warum
es
nur
gemeinsam
und
nicht
gegeneinander
in
der
Konkurrenz
herausgeht
aus
dieser
Krise.
I
also
find
it
bizarre
that
Germany
of
all
countries,
which
benefited
so
much
from
solidarity
in
our
distant
and
more
recent
common
past,
is
no
longer
able
to
lead
us
away
from
a
debate
that
is
today
characterised
by
egotism
and
small-mindedness
and
towards
a
discussion
of
why
it
is
right
that
the
Member
States
in
Europe
have
linked
their
fate
so
closely
with
one
another
and
why
the
Council
and
you
too,
Mr
Van
Rompuy,
no
longer
succeed
in
explaining
to
citizens,
whose
uncertainty
Mr
Daul
described
so
well,
why
it
will
only
be
possible
to
overcome
this
crisis
if
we
work
together
rather
than
competing
against
one
another.
Europarl v8
Es
ist
stark
verknüpft
mit
Strategie,
Unternehmenskultur,
Produktentwicklung,
Marketing,
Organisation
und
der
technologischen
Entwicklung.
It
is
strongly
linked
to
strategy,
corporate
culture,
product
development,
marketing,
organisational
structure,
and
technological
development.
Wikipedia v1.0
Die
Welt
der
Erst
ausbildung
und
die
der
Unternehmen
sind
in
manchen
Ländern
deutlich
voneinander
getrennt,
in
anderen
aber
auch
stark
miteinander
verknüpft.
The
world
of
initial
training
and
the
world
of
the
enterprise
are
in
some
cases
clearly
separate,
in
other
cases
far
more
closely
connected.
EUbookshop v2
Diese
verschiedenen
Anwendungsbereiche
sind
sehr
stark
miteinander
verknüpft,
da
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
zunehmend
alle
Aspekte
unseres
Lebens
durchdringen.
These
various
application
domains
are
very
much
interrelated
as
ICT
increasingly
permeates
all
aspects
of
our
lives.
EUbookshop v2
Die
oben
genannten
Ziele
sind
stark
mit
einander
verknüpft
und
die
Zuordnung
im
Einzelfall
kann
stark
von
der
gewählten
Perspektive
abhängen.
The
objectives
listed
above
are
to
a
large
extent
interrelated
and
the
distinction
between
them
may
be
a
matter
of
choice
of
perspective.
EUbookshop v2
Der
Konflikt
ist
das
schlimmste
Trauma
seit
Tschernobyl,
seit
dem
großen
Reaktorunglück,
mit
dem
das
Erwachen
einer
eigenen
ukrainischen
Identität
so
stark
verknüpft
ist.
The
conflict
is
the
worst
trauma
since
Chernobyl,
since
the
catastrophic
reactor
disaster
that
has
been
so
strongly
associated
with
the
awakening
of
a
Ukrainian
identity.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Steuerungs-
und
Komponentenparameter
oft
stark
miteinander
verknüpft,
beschäftigen
wir
uns
auch
mit
der
gemeinsamen
Optimierung,
bei
der
wir
gleichzeitig
Umrichter-
und
Steuerungsparameter
optimieren.
If
the
control
system
and
component
parameters
are
often
strongly
linked,
we
also
deal
with
joint
optimization,
in
which
we
simultaneously
optimized
converter
and
control
system
parameters
ParaCrawl v7.1
Denn
derzeit
sind
die
Finanzmärkte
der
EU
und
des
Vereinigten
Königreichs
stark
miteinander
verknüpft
und
der
britische
Finanzmarkt
dient
aktuell
als
der
Finanzhub
für
die
EU.
Currently
the
EU
and
United
Kingdom
financial
markets
are
strongly
interlinked
and
the
British
financial
market
acts
as
a
financial
hub
for
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Liebe
und
Sex,
sowie
ein
Gefühl
von
Intimität
und
Sex
stark
verknüpft
ist,
wie
bei
gesunden
Menschen,
und
Patienten
mit
Multipler
Sklerose.
Love
and
Sex,
as
well
as
a
sense
of
intimacy
and
sex
are
strongly
linked,
as
in
healthy
people,
and
patients
with
multiple
sclerosis.
ParaCrawl v7.1
Natürlich"
ist
auch
eine
Herkunftsmarke
und
sehr
stark
mit
Österreich
verknüpft,
doch
auch
die
Region
ist
heute
wieder
stärker
geworden.
As
I
mentioned
initially,
"Ja!
Natürlich"
is
also
a
provenance
brand
and
strongly
associated
with
Austria,
but
the
regions
are
becoming
more
important.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Frauen
sind
sehr
stark
miteinander
verknüpft
Beziehungen
zwischen
den
Ovarien,
der
Nebennieren,
der
Schilddrüse
und
Systeme
in
der.
There
are
very
strong
interlinked
relationships
between
the
ovarian,
adrenal,
and
thyroid
systems
in
the
women.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
wird
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
stark
mit
Frauen
verknüpft,
obwohl
das
tägliche
Leben
in
vielen
Partnerschaften
und
Ehen
anders
aussieht.
The
idea
of
work-family
balance
is
still
linked
strongly
with
women,
even
though
that
doesn't
correspond
to
everyday
life
in
many
partnerships
and
marriages
today.
ParaCrawl v7.1