Übersetzung für "Stark unterschätzt" in Englisch

Dies wird im Nachhinein bestätigt, denn die Kosten wurden stark unterschätzt.
This view has been confirmed subsequently as the costs were seriously understated.
DGT v2019

Ich finde, verbrannte Plätzchen werden stark unterschätzt.
Yeah, I think burnt pastry is definitely underrated.
OpenSubtitles v2018

Der Anstieg der Kosten wurde möglicherweise stark unterschätzt.
The cost increases are probably greatly underestimated.
EUbookshop v2

In Modell A werden die Dübelkräfte stark unterschätzt.
In Model A, the dowel forces are seriously underrated.
ParaCrawl v7.1

Dieser wurde bei Projektstart im Hinblick auf den zeitlichen Aufwand jedoch stark unterschätzt.
However, the time this would ultimately take was grossly underestimated at the beginning of the project.
ParaCrawl v7.1

Die Bienendiversität des Kakamega Forest wurde bisher stark unterschätzt.
The bee diversity of Kakamega Forest has been largely underestimated.
ParaCrawl v7.1

Erdbebenrisiken wurden in Mitteleuropa noch bis vor wenigen Jahren stark unterschätzt.
Seismic risk in central Europe was largely undervalued up to a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Das ist einfach ein Fall eines Qualitäts Projekt wird stark unterschätzt.
This is simply a case of a quality project being severely undervalued.
CCAligned v1

Die Bedeutung des Bestandsmanagements wird in deutschen Unternehmen stark unterschätzt.
The importance of inventory management is seriously undervalued in German companies.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Berührungsreize für Gleichgewicht und Stellungsreflexe wurde bisher stark unterschätzt.
The meaning of touch stimuli needed for balance and positioning reflexes have been strongly underestimated.
ParaCrawl v7.1

Vermeers Arbeit wurde während seines Lebens stark unterschätzt.
Vermeer's work was highly underestimated during his life.
ParaCrawl v7.1

Das wird meiner Meinung nach immer noch stark unterschätzt.
To my mind, this is still vastly underestimated.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird sein Einfluss auf den deutschen und den Film allgemein stark unterschätzt.
As a result his influence to the German movie and the film business in general is highly underestimated.
ParaCrawl v7.1

Immer noch ist das Thema Mobile stark unterschätzt.
Mobile is still very underrated.
ParaCrawl v7.1

Doch die sozialen und wirtschaftlichen Folgen dieser Entwicklung werden stark unterschätzt.
But the social and economic consequences of this development are highly underestimated.
ParaCrawl v7.1

Die Wichtigkeit von Sprachen in sozialen und gemeinnützigen Diensten wurde stark unterschätzt.
The importance of languages in social and community services has unfortunately been largely overlooked.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wurde die Kraft des Windes stark unterschätzt und die Ausführung der Arbeit war mangelhaft.
However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior.
News-Commentary v14

Sieht aus, als wenn die CIA stark unterschätzt, wie gefährlich Henry Wilcox tatsächlich ist.
Looks like the CIA greatly underestimates how dangerous Henry Wilcox actually is.
OpenSubtitles v2018

Die sonstigen internationalen Erfahrungen auf diesem Gebiet zeigen, dass derlei Kosten häufig stark unterschätzt werden.
Experience elsewhere in the world indicates that such costs are frequently underestimated, and often by a wide margin.
EUbookshop v2

Hast Du einen Insider-Tip für ein Krypto-Blog aus der Liste, das stark unterschätzt ist?
Do you have any insider tip for a crypto-blog from the list which is highly underrated?
ParaCrawl v7.1

Wir sind davon überzeugt, dass der symbolische Wert des Autoschlüssels bisher stark unterschätzt wurde.
We are convinced that the symbolic value of a car key has significantly been underestimated up to now.
CCAligned v1