Übersetzung für "Stark eingeschränkt" in Englisch

Es ist wahrscheinlich, dass deren Wiederbeschäftigungsmöglichkeiten stark eingeschränkt sind.
It is therefore reasonable to assume that their employability is rather limited.
DGT v2019

Die Freiheitsrechte der Menschen sind extrem stark eingeschränkt.
Individual freedoms are very restricted.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte das Online-Glücksspiel so stark wie möglich eingeschränkt werden.
In my opinion, online gambling should be curbed as much as possible.
Europarl v8

Die Bewegungsfreiheit ist sowohl innerhalb des Landes als auch international weiterhin stark eingeschränkt.
Freedom of movement is extremely restricted, both within the country and at international level.
Europarl v8

Ihr Zugang zu Bildung, Arbeit und Vermögen ist stark eingeschränkt.
Their access to education, work and property is severely restricted.
Europarl v8

Fünftens sollte die Verwendung der gefährlichsten Chemikalien stark eingeschränkt werden.
Fifthly, use of the most hazardous chemicals of all should be considerably restricted.
Europarl v8

Damit ließen sich sozioökonomische Folgen abfedern, wenn die Fischereimöglichkeiten stark eingeschränkt sind.
This could be a means of alleviating the socio-economic consequences when severe restrictions are placed on fishing opportunities.
Europarl v8

Das hat die politische Debatte in diesem Haus stark eingeschränkt.
That has very much restricted the political debate in this House.
Europarl v8

Die Stromversorgung ist stark eingeschränkt und wird oft ohne vorherige Ankündigung unterbrochen.
Electricity supply is severely restricted and is subject to frequent interruptions without warning.
Europarl v8

Daher ist der Handlungsspielraum der Kommission sehr stark eingeschränkt.
Ever since then, the Commission' s margin for manoeuvre has been very limited.
Europarl v8

Die Religionsfreiheit ist in China stark eingeschränkt.
The ability to practise one's religion freely in China is strictly limited.
Europarl v8

Auf mehreren Autobahnen und vielen Straßen ist der Verkehr stark eingeschränkt.
Traffic is severely restricted on many motorways and roads.
WMT-News v2019

Die Sicht war wegen des dichten Nebels stark eingeschränkt.
Visibility was severely restricted in the heavy fog.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Ihre Leberfunktion stark eingeschränkt ist, sollten Sie dieses Arzneimittel nicht einnehmen.
If you have severe liver problems you should not take this medicine.
ELRC_2682 v1

Wenn Ihre Nierenfunktion stark eingeschränkt ist, sollten Sie dieses Arzneimittel nicht einnehmen.
If you have severe kidney problems you should not take this medicine.
ELRC_2682 v1

Während des Ersten Weltkriegs wurde der Verkehr auf der Bahnlinie stark eingeschränkt.
During the First World War, traffic on the line was severely limited.
Wikipedia v1.0

Diese Verkäufe waren aufgrund der Auflagen des EOU-Programms stark eingeschränkt gewesen.
These sales had been seriously limited by the conditions of the EOU scheme.
DGT v2019

Entgegen der Einschätzung der Kommission ist der Markt vielmehr stark eingeschränkt durch:
Contrary to the Commission's assessment, it is more the case that the market options are very limited because:
TildeMODEL v2018

Die Verwendung von Menschenaffen könnte stark eingeschränkt werden.
The use of Great Apes could be highly restricted.
TildeMODEL v2018

In der Praxis ist die Meinungsfreiheit jedoch nach wie vor stark eingeschränkt.
In practice, however, freedom of expression remains highly restricted.
TildeMODEL v2018

In Aserbaidschan sind die Grundfreiheiten weiterhin stark eingeschränkt.
In Azerbaijan civil liberties continue to be severely curtailed.
TildeMODEL v2018