Übersetzung für "Stark abbremsen" in Englisch

Leider musste ich aber stark abbremsen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden.
Unfortunately I had to brake hard to avoid a collision.
ParaCrawl v7.1

Mittels der Sperrventile 54 bis 57 können Bremsdrücke in solchen Radbremsen, deren Räder nicht überbremst sind, konstant gehalten werden, während durch Offenhalten des der Sperr­ventile und Ansteuerung des Bremsdruckmodulationsventil­anordnung 12 Bremsdrücke in den Radbremsen abgesenkt wer­den können, die ihre Räder zu stark abbremsen.
By means of the blocking valves 54-57, brake pressures in any wheel brakes the wheels which are not being overbraked, which can be kept constant, while by keeping the blocking valves open and triggering the brake pressure modulation valve assembly 12, brake pressures can be reduced in the wheel brakes that are braking their wheels too hard.
EuroPat v2

Die Tatsache, dass sauerstoffhaltiges Abgas während des Schleppbetriebes des Motors bei hohen Abgastemperaturen (so genannter Schubabschaltungs- bzw. fuel cut-Betrieb) durch den Katalysator strömt, ist im Prinzip aus Fahrbarkeitsgründen nicht zu verhindern, da eine Androsselung der Ansaugluft das Fahrzeug zu stark abbremsen würde.
The fact that oxygen-containing exhaust gas flows through the catalyst during the overrun mode of the engine at high exhaust gas temperatures (referred to as “overrun cutoff” or “fuel cut” operation) should not be prevented in principle for reasons of drivability since throttling the intake air would brake the vehicle too severely.
EuroPat v2

Dadurch werden im Bremsfall Wirbelströme in der Reaktionsschiene erzeugt, die in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit des Magnetschwebefahrzeugs und der Größe des Gleichstroms, der durch die Wicklungen der Bremsmagnetanordnung geleitet wird, das Magnetschwebefahrzeug mehr oder weniger stark abbremsen.
Eddy currents, which brake the magnetic levitation vehicle more or less strongly as a function of the velocity of the magnetic levitation vehicle and the value of the direct current that is sent through the windings of the braking magnet array, are generated hereby in the reaction rail in case of braking.
EuroPat v2

Damit wäre für die Einfahrt in die Kurve die Geschwindigkeit ggf. zu hoch, so dass der Fahrer stark abbremsen müsste.
Consequently the speed when entering the curve would possibly be too high, so that the driver would have to brake sharply.
EuroPat v2

Dies führt bei Aktivierung der Notstopp-Bremse zu einer starken Abbremsung des Fahrzeugs.
This leads to a strong braking of the vehicle when the emergency stop brake is activated.
EuroPat v2

Durch bedeutende Kosteneinsparungen konnte die Alpiq Gruppe den starken Negativtrend abbremsen.
The Alpiq Group introduced major cost savings to bring this strong negative trend to a halt.
ParaCrawl v7.1

Der Wischhebel soll nach Erreichen der Ruhelage durch ein starkes Abbremsen des Elektromotors 10 sofort anhalten.
The wiper arm should stop immediately, through sharp braking of the electric motor 10, after reaching a resting position.
EuroPat v2

In anderen Worten kann der Abstandsregeltempomat das Kraftfahrzeug nicht selbsttätig stärker abbremsen als mit der Grenz-Verzögerung.
In other words, the headway regulated cruise control system cannot automatically brake the motor vehicle more sharply than is allowed by the limiting retardation.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich eine weniger starke Verzögerung beim Abbremsen des Schaltglieds als im Fall eines Anschlags.
This results in less strong deceleration during the braking of the switching member than in the case of a stop.
EuroPat v2

An Stellen, an denen die Gefahr besteht, dass sitzende Fahrgäste infolge starker Abbremsung nach vorn in die Stufenabgänge geschleudert werden können, muss eine Schutzeinrichtung angebracht sein.
Where any seated passenger is likely to be thrown forward into a step well as a result of heavy braking, a guard shall be fitted.
DGT v2019

An Stellen, an denen die Gefahr besteht, dass sitzende Fahrgäste infolge starker Abbremsung nach vorn in die Stufenabgänge geschleudert werden können, muss eine Schutzeinrichtung oder bei Fahrzeugen der Klasse A oder B ein Sicherheitsgurt angebracht sein.
Where any seated passenger is likely to be thrown forward into a step well as a result of heavy braking, either a guard or, in the case of a vehicle of Class A or B, a safety-belt shall be fitted.
DGT v2019

Verbindungstreppen müssen so konstruiert sein, dass bei starker Abbremsung des vorwärts fahrenden Fahrzeugs nicht die Gefahr besteht, dass ein Fahrgast nach unten geschleudert wird.
Intercommunication staircases shall be so designed, that, during heavy braking of the vehicle moving in the forward direction, there is no danger of a passenger being projected downwards.
DGT v2019

Die Erfindung beruht auf der Erkenntnis, daß sich mittels eines heißen Kohlefließbettes ausreichender Höhe im Schmelzgefäß nicht nur in einer Hochtemperaturzone im unteren Bereich des Kohlefließbettes, die sich unmittelbar an die Schmelze anschließen soll, eine Temperatur zwischen 2000 und 2 500 °C erzielen läßt, so daß hier auch stückiger Eisenschwamm sehr schnell aufgeschmolzen wird, sondern daß dieses Kohlefließbett auch für stückigen Eisenschwamm stark abbremsend wirkt, so daß auch für diesen eine ausreichende Verweilzeit im Kohlefließbett in der Größenordnung von einigen Sekunden gewährleistet ist, um ihn im Wärmeaustausch mit dem Kohlefließbett um einige hundert °C aufzuwärmen, so daß der stark abgebremste und damit im Bereich der Schlacke aufgefangene Eisenschwamm hier schnell aufgeschmolzen werden kann.
The invention is based on recognition of the fact that, by means of a hot fluidised bed of coal of sufficient height in the smelting vessel, it is not only possible to achieve a temperature of from 2000° to 2500° C. in a high-temperature zone in the lower region of the fluidised coal bed which is to be directly adjoining the smelt, so that iron sponge in lump form can also be very rapidly melted there, but that the fluidised coal bed also has a strong retarding action in respect of iron sponge in lump form, thereby ensuring that the iron sponge has a sufficient residence time in the fluidised bed, of the order of magnitude of some seconds, in order for the iron sponge to be heated by some hundreds of degrees centigrade in the heat exchange with the fluidised bed of coal, so that the iron sponge which has been greatly retarded and thus caught or captured in the region of the slag, can there be rapidly melted.
EuroPat v2

Das Sicherheitsgurtsystem dient hierbei dazu, insbesondere bei starker Abbremsung des Krankentransportfahrzeugs bzw. bei einem insbesondere frontalen Zusammenstoß zu verhindern, daß der Patient, der in üblicher Weise auf der Trage mit dem Kopf in Fahrtrichtung angeordnet ist, in Längsrichtung der Trage gesehen,von der Trage gleiten kann.
The safety belt system in this case is intended, more particularly if the ambulance vehicle brakes sharply or there is a more particularly frontal collision, to prevent the patient, who is usually arranged on the stretcher with his or her head in the direction of travel, as considered in the longitudinal direction of the stretcher, from sliding off the stretcher.
EuroPat v2

In bekannter Ausführungsformen von Zentrifugalanalyzern ist das Mischen ein aufwendiger Vorgang, der z.B. durch starkes Beschleunigen und Abbremsen der Zentrifuge oder das Durchströmen der Lösung mit Luft bewirkt wird.
In known embodiments of centrifugal analysers, the mixing is a laborious procedure since, for example, it is brought about by a strong acceleration and braking of the centrifuge or the flowthrough of the solution is accomplished with air.
EuroPat v2

Die hohe Wiederholgenauigkeit bei der Positionierung des Werkzeugwagens ist selbst bei häufiger ruckariger Belastung durch starkes Beschleunigen oder Abbremsen des Wagens ohne Nachschwingen über lange Zeit gewährleistet.
The high repeating accuracy in the positioning of the tool carriage is guaranteed over a long period without residual oscillation even in the case of frequent jerky loading by severe acceleration or braking of the carriage.
EuroPat v2

Die Füllstoffe haben beispielsweise auch insoweit einen Einfluß auf die Vernetzung, als sie das Eindringen der Strahlen erschweren, da je höher die Dichte des Materials des Formkörpers, desto stärker die Abbremsung der energiereichen Strahlen ist.
The fillers also have an effect on the crosslinking process, for example, insofar as they make the penetration of radiation difficult, since, the higher the density of the material of the shaped article, the stronger is the slowing-down effect on the high-energy rays.
EuroPat v2