Translation of "Stark abbremsen" in English
Leider
musste
ich
aber
stark
abbremsen,
um
einen
Zusammenstoß
zu
vermeiden.
Unfortunately
I
had
to
brake
hard
to
avoid
a
collision.
ParaCrawl v7.1
Mittels
der
Sperrventile
54
bis
57
können
Bremsdrücke
in
solchen
Radbremsen,
deren
Räder
nicht
überbremst
sind,
konstant
gehalten
werden,
während
durch
Offenhalten
des
der
Sperrventile
und
Ansteuerung
des
Bremsdruckmodulationsventilanordnung
12
Bremsdrücke
in
den
Radbremsen
abgesenkt
werden
können,
die
ihre
Räder
zu
stark
abbremsen.
By
means
of
the
blocking
valves
54-57,
brake
pressures
in
any
wheel
brakes
the
wheels
which
are
not
being
overbraked,
which
can
be
kept
constant,
while
by
keeping
the
blocking
valves
open
and
triggering
the
brake
pressure
modulation
valve
assembly
12,
brake
pressures
can
be
reduced
in
the
wheel
brakes
that
are
braking
their
wheels
too
hard.
EuroPat v2
Die
Tatsache,
dass
sauerstoffhaltiges
Abgas
während
des
Schleppbetriebes
des
Motors
bei
hohen
Abgastemperaturen
(so
genannter
Schubabschaltungs-
bzw.
fuel
cut-Betrieb)
durch
den
Katalysator
strömt,
ist
im
Prinzip
aus
Fahrbarkeitsgründen
nicht
zu
verhindern,
da
eine
Androsselung
der
Ansaugluft
das
Fahrzeug
zu
stark
abbremsen
würde.
The
fact
that
oxygen-containing
exhaust
gas
flows
through
the
catalyst
during
the
overrun
mode
of
the
engine
at
high
exhaust
gas
temperatures
(referred
to
as
“overrun
cutoff”
or
“fuel
cut”
operation)
should
not
be
prevented
in
principle
for
reasons
of
drivability
since
throttling
the
intake
air
would
brake
the
vehicle
too
severely.
EuroPat v2
Dadurch
werden
im
Bremsfall
Wirbelströme
in
der
Reaktionsschiene
erzeugt,
die
in
Abhängigkeit
von
der
Geschwindigkeit
des
Magnetschwebefahrzeugs
und
der
Größe
des
Gleichstroms,
der
durch
die
Wicklungen
der
Bremsmagnetanordnung
geleitet
wird,
das
Magnetschwebefahrzeug
mehr
oder
weniger
stark
abbremsen.
Eddy
currents,
which
brake
the
magnetic
levitation
vehicle
more
or
less
strongly
as
a
function
of
the
velocity
of
the
magnetic
levitation
vehicle
and
the
value
of
the
direct
current
that
is
sent
through
the
windings
of
the
braking
magnet
array,
are
generated
hereby
in
the
reaction
rail
in
case
of
braking.
EuroPat v2
Damit
wäre
für
die
Einfahrt
in
die
Kurve
die
Geschwindigkeit
ggf.
zu
hoch,
so
dass
der
Fahrer
stark
abbremsen
müsste.
Consequently
the
speed
when
entering
the
curve
would
possibly
be
too
high,
so
that
the
driver
would
have
to
brake
sharply.
EuroPat v2
Dies
führt
bei
Aktivierung
der
Notstopp-Bremse
zu
einer
starken
Abbremsung
des
Fahrzeugs.
This
leads
to
a
strong
braking
of
the
vehicle
when
the
emergency
stop
brake
is
activated.
EuroPat v2
Durch
bedeutende
Kosteneinsparungen
konnte
die
Alpiq
Gruppe
den
starken
Negativtrend
abbremsen.
The
Alpiq
Group
introduced
major
cost
savings
to
bring
this
strong
negative
trend
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Der
Wischhebel
soll
nach
Erreichen
der
Ruhelage
durch
ein
starkes
Abbremsen
des
Elektromotors
10
sofort
anhalten.
The
wiper
arm
should
stop
immediately,
through
sharp
braking
of
the
electric
motor
10,
after
reaching
a
resting
position.
EuroPat v2
In
anderen
Worten
kann
der
Abstandsregeltempomat
das
Kraftfahrzeug
nicht
selbsttätig
stärker
abbremsen
als
mit
der
Grenz-Verzögerung.
In
other
words,
the
headway
regulated
cruise
control
system
cannot
automatically
brake
the
motor
vehicle
more
sharply
than
is
allowed
by
the
limiting
retardation.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
eine
weniger
starke
Verzögerung
beim
Abbremsen
des
Schaltglieds
als
im
Fall
eines
Anschlags.
This
results
in
less
strong
deceleration
during
the
braking
of
the
switching
member
than
in
the
case
of
a
stop.
EuroPat v2
An
Stellen,
an
denen
die
Gefahr
besteht,
dass
sitzende
Fahrgäste
infolge
starker
Abbremsung
nach
vorn
in
die
Stufenabgänge
geschleudert
werden
können,
muss
eine
Schutzeinrichtung
angebracht
sein.
Where
any
seated
passenger
is
likely
to
be
thrown
forward
into
a
step
well
as
a
result
of
heavy
braking,
a
guard
shall
be
fitted.
DGT v2019
An
Stellen,
an
denen
die
Gefahr
besteht,
dass
sitzende
Fahrgäste
infolge
starker
Abbremsung
nach
vorn
in
die
Stufenabgänge
geschleudert
werden
können,
muss
eine
Schutzeinrichtung
oder
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
A
oder
B
ein
Sicherheitsgurt
angebracht
sein.
Where
any
seated
passenger
is
likely
to
be
thrown
forward
into
a
step
well
as
a
result
of
heavy
braking,
either
a
guard
or,
in
the
case
of
a
vehicle
of
Class
A
or
B,
a
safety-belt
shall
be
fitted.
DGT v2019
Verbindungstreppen
müssen
so
konstruiert
sein,
dass
bei
starker
Abbremsung
des
vorwärts
fahrenden
Fahrzeugs
nicht
die
Gefahr
besteht,
dass
ein
Fahrgast
nach
unten
geschleudert
wird.
Intercommunication
staircases
shall
be
so
designed,
that,
during
heavy
braking
of
the
vehicle
moving
in
the
forward
direction,
there
is
no
danger
of
a
passenger
being
projected
downwards.
DGT v2019
Die
Erfindung
beruht
auf
der
Erkenntnis,
daß
sich
mittels
eines
heißen
Kohlefließbettes
ausreichender
Höhe
im
Schmelzgefäß
nicht
nur
in
einer
Hochtemperaturzone
im
unteren
Bereich
des
Kohlefließbettes,
die
sich
unmittelbar
an
die
Schmelze
anschließen
soll,
eine
Temperatur
zwischen
2000
und
2
500
°C
erzielen
läßt,
so
daß
hier
auch
stückiger
Eisenschwamm
sehr
schnell
aufgeschmolzen
wird,
sondern
daß
dieses
Kohlefließbett
auch
für
stückigen
Eisenschwamm
stark
abbremsend
wirkt,
so
daß
auch
für
diesen
eine
ausreichende
Verweilzeit
im
Kohlefließbett
in
der
Größenordnung
von
einigen
Sekunden
gewährleistet
ist,
um
ihn
im
Wärmeaustausch
mit
dem
Kohlefließbett
um
einige
hundert
°C
aufzuwärmen,
so
daß
der
stark
abgebremste
und
damit
im
Bereich
der
Schlacke
aufgefangene
Eisenschwamm
hier
schnell
aufgeschmolzen
werden
kann.
The
invention
is
based
on
recognition
of
the
fact
that,
by
means
of
a
hot
fluidised
bed
of
coal
of
sufficient
height
in
the
smelting
vessel,
it
is
not
only
possible
to
achieve
a
temperature
of
from
2000°
to
2500°
C.
in
a
high-temperature
zone
in
the
lower
region
of
the
fluidised
coal
bed
which
is
to
be
directly
adjoining
the
smelt,
so
that
iron
sponge
in
lump
form
can
also
be
very
rapidly
melted
there,
but
that
the
fluidised
coal
bed
also
has
a
strong
retarding
action
in
respect
of
iron
sponge
in
lump
form,
thereby
ensuring
that
the
iron
sponge
has
a
sufficient
residence
time
in
the
fluidised
bed,
of
the
order
of
magnitude
of
some
seconds,
in
order
for
the
iron
sponge
to
be
heated
by
some
hundreds
of
degrees
centigrade
in
the
heat
exchange
with
the
fluidised
bed
of
coal,
so
that
the
iron
sponge
which
has
been
greatly
retarded
and
thus
caught
or
captured
in
the
region
of
the
slag,
can
there
be
rapidly
melted.
EuroPat v2
Das
Sicherheitsgurtsystem
dient
hierbei
dazu,
insbesondere
bei
starker
Abbremsung
des
Krankentransportfahrzeugs
bzw.
bei
einem
insbesondere
frontalen
Zusammenstoß
zu
verhindern,
daß
der
Patient,
der
in
üblicher
Weise
auf
der
Trage
mit
dem
Kopf
in
Fahrtrichtung
angeordnet
ist,
in
Längsrichtung
der
Trage
gesehen,von
der
Trage
gleiten
kann.
The
safety
belt
system
in
this
case
is
intended,
more
particularly
if
the
ambulance
vehicle
brakes
sharply
or
there
is
a
more
particularly
frontal
collision,
to
prevent
the
patient,
who
is
usually
arranged
on
the
stretcher
with
his
or
her
head
in
the
direction
of
travel,
as
considered
in
the
longitudinal
direction
of
the
stretcher,
from
sliding
off
the
stretcher.
EuroPat v2
In
bekannter
Ausführungsformen
von
Zentrifugalanalyzern
ist
das
Mischen
ein
aufwendiger
Vorgang,
der
z.B.
durch
starkes
Beschleunigen
und
Abbremsen
der
Zentrifuge
oder
das
Durchströmen
der
Lösung
mit
Luft
bewirkt
wird.
In
known
embodiments
of
centrifugal
analysers,
the
mixing
is
a
laborious
procedure
since,
for
example,
it
is
brought
about
by
a
strong
acceleration
and
braking
of
the
centrifuge
or
the
flowthrough
of
the
solution
is
accomplished
with
air.
EuroPat v2
Die
hohe
Wiederholgenauigkeit
bei
der
Positionierung
des
Werkzeugwagens
ist
selbst
bei
häufiger
ruckariger
Belastung
durch
starkes
Beschleunigen
oder
Abbremsen
des
Wagens
ohne
Nachschwingen
über
lange
Zeit
gewährleistet.
The
high
repeating
accuracy
in
the
positioning
of
the
tool
carriage
is
guaranteed
over
a
long
period
without
residual
oscillation
even
in
the
case
of
frequent
jerky
loading
by
severe
acceleration
or
braking
of
the
carriage.
EuroPat v2
Die
Füllstoffe
haben
beispielsweise
auch
insoweit
einen
Einfluß
auf
die
Vernetzung,
als
sie
das
Eindringen
der
Strahlen
erschweren,
da
je
höher
die
Dichte
des
Materials
des
Formkörpers,
desto
stärker
die
Abbremsung
der
energiereichen
Strahlen
ist.
The
fillers
also
have
an
effect
on
the
crosslinking
process,
for
example,
insofar
as
they
make
the
penetration
of
radiation
difficult,
since,
the
higher
the
density
of
the
material
of
the
shaped
article,
the
stronger
is
the
slowing-down
effect
on
the
high-energy
rays.
EuroPat v2