Übersetzung für "Stark abnehmen" in Englisch

Die Macht der Kommission muß hingegen stark abnehmen.
The Commission's powers, on the other hand, must be substantially reduced.
Europarl v8

In der Folge würde die Effizienz der Halbleiterlaser-Vorrichtung stark abnehmen.
The efficiency of the semiconductor laser device would decrease greatly as a consequence.
EuroPat v2

Ab dem zweiten Quartal werden die Sonderaufwendungen stark abnehmen.
The extraordinary charges will drop substantially from the second quarter onwards.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine wachsende Zahl von High-Speed-Linien, die stark abnehmen wird Fahrzeiten.
There is an increasing number of high-speed lines which will greatly decrease travel times.
ParaCrawl v7.1

Die Renditen von Regierungsausgaben können genau so stark abnehmen wie die von allen anderen Investitionen.
Government spending is no less subject to diminishing returns than anything else.
News-Commentary v14

Der politische Bedarf der Gemeinschaft wird jedoch nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrages stark abnehmen.
However the needs for Community policy making will be much less after the end of the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Der politische Bedarf der Gemeinschaft wird jedoch nach dem Auslaufen des EGKSV stark abnehmen.
However the needs for Community policy making will be much less after the end of the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiede werden 1993 stark abnehmen, wenn sich die durchschnittlichen Wachstumsraten einander annaehern.
These divergencies will narrow sharply in 1993 as average growth rates converge.
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel beschränken sich sehr oft Abnehmen stark in der Ernährung und beginnen praktisch zu verhungern.
For example, very often losing weight sharply limit themselves in nutrition and begin to starve practically.
ParaCrawl v7.1

Liegt tatsächlich nur ein Zielobjekt vor, so muss dessen Pegel sehr stark abnehmen.
If there is really only one target object present, its level has to diminish very greatly.
EuroPat v2

Würden die Emissionen stark abnehmen, könnte man vielleicht von einer Stabilisierung des Programmes reden, aber nicht unter diesen Umständen.
If the emissions were to decrease sharply, then you could perhaps talk about stabilizing the programme, but not in this case.
Europarl v8

Ich unterstütze andererseits den Gedanken an eine Steuer auf Währungstransaktionen, weil dadurch die Spekulationen stark abnehmen würden.
On the other hand, I support the idea of a tax on currency transactions because it would reduce speculation considerably.
Europarl v8

Die jüngsten Datenveröffentlichungen und Umfrageergebnisse liefern weitere Hinweise dafür , dass die Wirtschaftstätigkeit im weiteren Jahresverlauf schwach bleiben , aber weniger stark abnehmen dürfte als im ersten Quartal 2009 .
Recent data releases and survey information provide further indications that economic activity over the remainder of this year is likely to remain weak but should decline less strongly than was the case in the first quarter of 2009 .
ECB v1

Da andererseits bislang nur der Bau eines neuen Reaktors bei der Kommission angezeigt ist, wird der Anteil der Kernenergie an der Stromproduktion höchst wahrscheinlich stark abnehmen.
As to date the Commission has been informed of the construction of only one new reactor, it is highly likely that the proportion of electricity generated using nuclear technology will fall sharply.
TildeMODEL v2018

Die für ihre Erzeugung benötigten Kapazitäten terrestrischer und aquatischer Ökosysteme, an deren Nutzung zudem konkurrierende Ansprüche gestellt werden, sind jedoch begrenzt und häufig nicht optimal bewirtschaftet, was sich beispielsweise am Kohlenstoffgehalt im Boden und an der Fruchtbarkeit erkennen lässt, die stark abnehmen.
However the capacities of the terrestrial and aquatic ecosystems required for their production are limited, while there are competing claims for their utilisation, and often not optimally managed, as shown for example by a severe decline in soil carbon content and fertility.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall würde aber der Druck auf die wirtschaftlich stärkeren Mitgliedstaaten, den schwächeren Staaten beim Aufholen zu helfen - der bei einer Inte­­gration der verschiedenen Geschwindigkeiten vorhanden wäre (und auch tatsächlich vorhanden ist) - stark abnehmen.
At the very least the pressure on the stronger Member States to assist the weaker countries "catch-up", pressure that would be (and is) present in the case of "multi-speed" integration, would be considerably less.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten untersagen Instituten, die die kombinierte Kapitalpuffer-Anforderung erfüllen, eine mit Kernkapital verbundene Ausschüttung vorzunehmen, durch die ihr Kernkapital so stark abnehmen würde, dass die kombinierte Kapitalpuffer-Anforderung nicht länger erfüllt wäre.
Member States shall prohibit any institution that meets the combined buffer requirement from making a distribution in connection with Common Equity Tier 1 capital to an extent that would decrease its Common Equity Tier 1 capital to a level where the combined buffer requirement is not longer met.
TildeMODEL v2018

In Zukunft dürften diese Ressourcen stark abnehmen, und es ist abzusehen, dass in den kommenden 20 bis 30 Jahren über 70% des Energiebedarfs der EU über Importe gedeckt werden müssen.
In the future, they are likely to decline sharply, and it is anticipated that in the next 20 to 30 years more than 70% of the EU’s energy requirements will have to be covered by imported products.
TildeMODEL v2018

Zur qualitativen Kennzeichnung üblicher Magnetkräfte sei zunächst auf die altbekannte Tatsache hingewiesen, daß beim Annähern zweier gleichartiger Magnetpole hohe Abstoßungskräfte auftreten, welche mit abnehmender Entfernung zwischen beiden Magnetpolen stark abnehmen.
With regard to the qualitative identification of the usual magnet forces, attention is drawn to the well-known fact that when two identical magnet poles are brought close to each other, high repulsive forces occur which decrease as the distance between the magnet poles is reduced.
EuroPat v2

Dort heißt es: "Zur qualitativen Kennzeichnung üblicher Magnetkräfte sei zunächst auf die altbekannte Tatsache hingewiesen, daß beim Annähern zweier gleichartiger Magnetpole hohe Abstoßungskräfte auftreten, welche mit abnehmender Entfernung zwischen beiden Magnetpolen stark abnehmen.
With regard to the qualitative identification of the usual magnet forces, the Hehl application draws attention to the well-known fact that when two identical magnet poles are brought close to each other, high repulsive forces occur which decrease as the distance between the magnet poles is reduced.
EuroPat v2

Mehrere Experten einschließlich eines Gewerkschaftsvertreters bezweifeln die in den Thesen 32 und 33 implizit enthaltene Annahme, daß die Zahl der in den Büros Tätigen so stark abnehmen wird, weil die Menge der pro Jahr zu verarbeitenden Informationen um mehrere Prozentpunkte steigt.
Several experts, including one union representative, doubt the assump tion implicit in Propositions 32 and 33 that the number of people em ployed in offices will greatly decrease, because the amount of infor mation to be processed will increase by several percent per year.
EUbookshop v2

Weiterhin wird festgestellt, daß die direkten Exporte nach Südamerika und in die Ostblockländer stark zunehmen, während sie nach Europa dagegen stark abnehmen.
As far as direct exports are concerned, there has been a clear increase in operations aimed at South America and the Eastern countries, coupled with an appreciable drop in European operations.
EUbookshop v2

Mit dem drastischen Rückgang des BIP-Wachstums bei gleichzeitiger Beschäftigungszunahme dürfte der Produktivitätszuwachs in diesem Jahr stark abnehmen.
With the sharp fall of GDP growth and at the same time continued employment growth, productivity growth should fall sharply this year.
EUbookshop v2