Übersetzung für "Abnehmen" in Englisch
Das
Abnehmen
von
Fingerabdrücken
ist
ein
Eingriff
in
die
persönliche
Integrität.
Taking
fingerprints
is
an
infringement
of
personal
integrity.
Europarl v8
Die
Macht
des
Europäischen
Parlaments
muß
der
Demokratie
zuliebe
abnehmen.
For
the
sake
of
democracy,
the
power
of
the
European
Parliament
should
be
reduced.
Europarl v8
Wir
können
nicht
erwarten,
daß
andere
uns
diese
spezielle
Verantwortung
abnehmen.
We
cannot
expect
others
to
take
on
that
particular
responsibility
for
us.
Europarl v8
Das
Gros
der
Ausgaben
für
die
Landwirtschaft
wird
real
abnehmen.
The
bulk
of
agricultural
expenditure
will
fall
in
real
terms.
Europarl v8
Aber
diese
Arbeit
können
wir
der
Türkei
nicht
abnehmen.
But
we
cannot
do
the
work
for
Turkey.
Europarl v8
Sechstens
muß
die
Bürokratie
der
EU-Programme
abnehmen.
Sixth,
bureaucracy
in
the
EU
programme
must
be
reduced.
Europarl v8
Vom
routinemäßigen
Abnehmen
der
Fingerabdrücke
distanzieren
wir
uns.
We
take
exception
to
the
routine
taking
of
fingerprints
of
refugees.
Europarl v8
Die
Macht
der
Kommission
muß
hingegen
stark
abnehmen.
The
Commission's
powers,
on
the
other
hand,
must
be
substantially
reduced.
Europarl v8
Nach
den
vorliegenden
Prognosen
wird
die
Unterstützung
auch
im
Jahr
1998
weiter
abnehmen.
The
indications
are
that
it
has
continued
to
fall
in
1998.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
kann
Ihnen
das
nicht
abnehmen...
The
European
Parliament
cannot
do
it
for
you …
Europarl v8
Niemand
kann
uns
diese
Arbeit
abnehmen.
Nobody
can
do
that
work
for
us.
Europarl v8
Wenn
keine
Maßnahmen
ergriffen
werden,
werden
die
Emissionen
zu-
und
nicht
abnehmen.
Unless
action
is
taken,
emissions
will
increase,
not
fall.
Europarl v8
Die
Schäden
an
Pflanzen
und
weitere
Umweltfolgen
werden
abnehmen.
It
is
going
to
cut
plant
damage.
It
is
going
to
reduce
other
environmental
effects.
Europarl v8
Wenn
ich
aufhörte
damit
zu
arbeiten,
musste
ich
ihn
abnehmen.
So
if
it
stopped
working,
I
just
had
to
take
it
off.
TED2013 v1.1
Es
gibt
Teile,
die
man
anbringen
oder
abnehmen
kann.
We
have
parts
here
that
I
can
put
on
or
pull
off.
TED2020 v1
Wenn
ich
Ihnen
doch
all
diese
kleinlichen,
erniedrigenden
Sorgen
abnehmen
könnte
...
If
I
could
take
all
those
trivial
humiliating
cares
off
your
shoulders?...
Books v1
Lassen
Sie
uns
die
Abdeckung
abnehmen.
Let's
pull
the
covers
off.
TED2013 v1.1
Wollen
sie
das
andere
Teil
davon
abnehmen?
Do
you
want
to
take
off
the
other
part
of
it?
TED2013 v1.1