Übersetzung für "Stagnierendes wachstum" in Englisch

Die Folgen eines Fehlschlags sind weitreichend: ein stagnierendes Wachstum und weniger Arbeitsplätze.
The consequences of failing are high: sluggish growth, fewer jobs.
TildeMODEL v2018

Herr Präsident, der Zierpflanzenbau befindet sich in einer Phase schwieriger Zeiten: stagnierendes Wachstum sowie eine besonders scharfe Konkurrenz aufgrund der mit Drittländern - wie Marokko - geschlossenen Freihandelsabkommen.
Mr President, ornamental horticulture is having a difficult time at present. Growth is stagnant and competition is particularly fierce as a result of free trade agreements with countries such as Morocco.
Europarl v8

Während die wirtschaftlichen Fundamentalgrößen nach wie vor weitgehend solide sind, gibt es innerhalb der Europäischen Union ein deutlich stagnierendes Wachstum und ein sehr geringes Vertrauen der Investoren und Verbraucher.
Whilst economic fundamentals remain basically sound, growth within the European Union is clearly sluggish and investor and consumer confidence is very low.
Europarl v8

Jetzt ist das Programm zur Hälfte vorbei, und wir haben hohe Arbeitslosigkeit, stagnierendes Wachstum und nicht die Spur einer Chance, dass irgendein Teil der Agenda von Lissabon in die Tat umgesetzt wird.
Here we are half way through the programme and we see high unemployment, sclerotic growth and not a cat's chance in hell of any of the Lisbon Agenda being realised.
Europarl v8

Aber stagnierendes Wachstum bedeutet weniger Steuereinnahmen und einen höheren Bedarf an Zahlungen zur Linderung von Härtefällen, wodurch wieder Belastungen für die staatlichen Haushalte entstehen.
But sluggish growth means less tax revenue and more demands for payments to cushion hardship, placing pressure on government budgets.
News-Commentary v14

Mit den wichtigen Problemen auf der Tagesordnung muss sie sich erst noch befassen – finanzielle Instabilität, Europas stagnierendes Wachstum, der Nahe Osten – und sie kann ihnen während ihres Wahlkampfes nicht aus dem Weg gehen.
She has yet to deal with the major problems of the day – financial instability, Europe’s sluggish growth, the Middle East – and she cannot avoid them during her campaign.
News-Commentary v14

In den ersten beiden Jahren des neuen Programmplanungszeitraums (2007-2013) hat sich bestätigt, dass aufgrund der weiteren Zuspitzung der Wirtschafts- und Finanzkrise in vielen europäi­schen regionalen Wirtschaftssystemen ein nach wie vor stark verlangsamtes, wenn nicht gar gänzlich stagnierendes Wachstum besteht.
The first two years of the new programme cycle (2007-2013), thanks to the recent worsening of the economic and financial crisis, confirm that many of Europe's regional economies continue to suffer a significant slowdown in growth, if not stagnation.
TildeMODEL v2018

In den ersten beiden Jahren des neuen Programmplanungszeitraums (2007-2013) hat sich bestä­tigt, dass aufgrund der weiteren Zuspitzung der Wirtschafts- und Finanzkrise in vielen euro­päischen regionalen Wirtschaftssystemen ein nach wie vor stark verlangsamtes, wenn nicht gar gänzlich stagnierendes Wachstum besteht.
The first two years of the new programme cycle (2007-2013), thanks to the recent worsening of the economic and financial crisis, confirm that many of Europe's regional economies continue to suffer a significant slowdown in growth, if not stagnation.
TildeMODEL v2018

Hintergrund waren stagnierendes Wachstum, niedrige Umsatzzahlen, gesunkenes Verbrauchervertrauen, gedämpfte Investitionstätigkeit und Anzeichen eines zyklischen Anstiegs der Arbeitslosigkeit.
It did this against a background of stalled growth, weakened business and consumer confidence, subdued investment and signs of a cyclical rise in unemployment.
TildeMODEL v2018

Für 2012 wird für neun Länder ein negatives BIP-Wachstum, für ein Land ein stagnierendes Wachstum und für siebzehn Länder ein positives Wachstum vorhergesagt.
In 2012, GDP growth is forecast to be negative in nine countries, stagnant in one and positive in seventeen.
TildeMODEL v2018

Das bezeichnet man als stagnierendes Wachstum und es könnte bedeuten, dass Du Dich früher oder später nach einem anderen Job umsehen musst.
This is called stagnant growth and it means you might have to look for another job sooner than later.
ParaCrawl v7.1

Es besteht eine Wechselbeziehung zwischen einer schwachen Staatsführung und stagnierendem Wachstum.
There is a correlation between weak governance and stalled growth.
TildeMODEL v2018

Zudem begünstigen lange Wasserver-weilzeiten (stagnierende Bedingungen) das Wachstum.
Water standing for long periods (stagnant conditions) also promotes their growth.
ParaCrawl v7.1

In den letzten drei Programmjahren wird mit einem stagnierenden Wachstum von jährlich 2 % gerechnet.
In the final three years covered by the programme, growth is expected to remain flat at 2 % p. a.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall kann ein Teufelskreis aus öffentlichen Defiziten, Leistungsbilanzlücken, sich verschärfenden Auslandsschulden und stagnierendem Wachstum einsetzen.
A vicious circle of public-finance deficits, current-account gaps, worsening external-debt dynamics, and stagnating growth can then set in.
News-Commentary v14

Das stagnierende Wachstum in Europa wurde als Anomalie wegerklärt, die das Zusammentreffen von Wettereinflüssen und gegen Russland verhängten Sanktionen widerspiegele.
Europe’s stagnant growth in the second quarter has been explained away as an aberration reflecting the confluence of weather effects and sanctions imposed on Russia.
News-Commentary v14

Die Verzerrungen und Fragen der Verteilung werden noch stärker in den Vordergrund rücken, nachdem Bedeutung und Auswirkungen der wichtigsten großen Schwellenländer aufgrund ihrer Rückkehr zu raschem Wachstum weiter zunehmen und die entwickelten Länder eine lange Phase stagnierenden Wachstums durchmachen.
The distortions and distributional issues are set to become more pressing as the size and impact of the major emerging economies increases, owing to their return to rapid growth, and as the advanced countries experience an extended period of sluggish performance.
News-Commentary v14

Würde man sie als Leitlinie einer europäischen Politik anerkennen, käme es zu einer Versteinerung der europäischen Wirtschaft und das stagnierende Wachstum würde selbst bescheidene soziale Transferleistungen unmöglich machen.
If they came to be accepted as the guiding principles of European policy, Europe’s economy would become petrified, with stagnant growth making it impossible to afford even modest levels of social transfers.
News-Commentary v14

In den späten 70er Jahren, als die Welt mit einer Mischung aus stagnierendem Wachstum und Inflation fertig werden musste, hat Helmut Schmidt britischen, französischen und amerikanischen Staats- und Regierungschefs immer wieder erklärt, ihrer Defizite seien falsch und gefährlich.
In the late 1970’s, when the world was facing a mixture of stagnant growth and inflation, Chancellor Helmut Schmidt insistently told British, French, and American leaders that their deficits were wrong and dangerous.
News-Commentary v14

Heute steht das Europa der Dynamik, der Innovation und der Offenheit, der 3G Mobilkommunikation oder des World Wide Web neben dem Europa mit 19 Millionen Arbeitslosen, mit Kinderarmut, mit einem stagnierenden Wachstum, in dem zu viele Menschen von Lebensmöglichkeiten und Wohlstand ausgeschlossen sind.
Today, the Europe of dynamism, innovation and openness, of 3G mobile communications or the World Wide Web, sits side by side with the Europe of 19 million unemployed, child poverty and stagnant growth, where too many are excluded from opportunity and prosperity.
TildeMODEL v2018

Er betont die Fähigkeit der kleinen und mittleren Unternehmen, auf langsames Wachstum, stagnierende Nachfrage oder Arbeitslosigkeit zu reagieren, und erklärt, dass sich der Binnenmarkt nicht ausreichend auf KMU konzentriere.
He underlined the ability of small and medium size businesses to react to slow growth, stagnating demand or unemployment and said that the Internal Market did not focus enough on SMEs.
TildeMODEL v2018

In den Ziel-1-Regionen außerhalb der Kohäsionsländer fiel das Wachstum weniger deutlich aus, anscheinend hat hier das stagnierende Wachstum auf gesamtstaatlicher Ebene zumindest teilweise eine Abschwächung bewirkt.
Outside the Cohesion countries, growth in Objective 1 regions has been less impressive, seemingly depressed, at least in part, by slow growth at the national level.
TildeMODEL v2018