Übersetzung für "Staatliche vorschriften" in Englisch
Autos
werden
durch
staatliche
Vorschriften
zunehmend
komplizierter
und
kostspieliger.
Increasing
governmental
regulations
are
driving
up
the
complexity
and
cost
of
cars
TildeMODEL v2018
Verbesserungen
in
moralischer
Hinsicht
sind
nicht
durch
mehr
staatliche
Vorschriften
zu
erreichen.
Increasing
the
amount
of
regulations
issued
by
the
authorities
is
unlikely
to
produce
an
improved
moral
climate.
TildeMODEL v2018
Es
wird
erwartet,
dass
staatliche
Vorschriften
das
Marktwachstum
in
Zukunft
hemmen
werden.
Strict
government
regulations
are
expected
to
restrain
market
growth
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Eine
Alternative
zur
freiwilligen
privaten
SR
ist
staatliche
Vorschriften.
An
alternative
to
voluntary
private
SR
is
government
regulations.
ParaCrawl v7.1
Einige
Preisausschreiben
können
müssen
halten
durch
staatliche
Gesetze
und
Vorschriften
FTC
.
Some
sweepstakes
might
have
to
abide
by
state
laws
and
FTC
regulations
.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortung
des
Einzelnen,
das
ist
die
Lösung,
und
nicht
immer
mehr
staatliche
Vorschriften.
The
solution
lies
in
assuming
individual
responsibility
and
not
in
ever
increasing
state
regulations.
Europarl v8
Angesichts
der
für
staatliche
Beihilfen
geltenden
Vorschriften
dürfte
sie
jedoch
schwer
zu
rechtfertigen
sein.
At
this
stage,
this
seems
difficult
to
justify
under
the
rules
on
State
aid.
TildeMODEL v2018
Expandierende
Volkswirtschaften,
neue
staatliche
Vorschriften
und
wachsender
Wettbewerbsdruck
bieten
sowohl
Herausforderungen
als
auch
Chancen.
Challenges
and
opportunities
exist
in
a
growing
economy,
evolving
government
regulations
and
increasing
competition.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Vorschriften
verbieten
die
Übertragung
von
Land
an
die
Kirche
und
den
Bau
neuer
Kirchen.
State
regulations
prohibit
the
transfer
of
land
to
the
Church
and
the
construction
of
new
churches.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Möglichkeiten,
mit
Arbeitgebern
umzugehen,
die
sich
um
staatliche
Vorschriften
entziehen
wollen.
There
are
ways
to
deal
with
employers
who
seek
to
evade
government
regulations.
ParaCrawl v7.1
Durch
neue
staatliche
Vorschriften
und
Initiativen
wird
die
Nachfrage
nach
Übersetzung
und
Lokalisierung
weiter
steigen.
New
government
regulations
and
initiatives
will
increasingly
create
a
demand
for
translation
and
localisation.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Vorschriften
sind
ein
Hindernis.
State
regulations
are
a
hindrance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
klar,
daß
mehrere
Mitgliedstaaten
zur
Zeit
gegen
die
für
staatliche
Beihilfen
geltenden
Vorschriften
verstoßen
oder
sich
sehr
zweideutig
verhalten.
It
is
quite
clear
that
several
Member
States
are
currently
breaking
or
behaving
in
a
very
suspect
way
with
regard
to
the
rules
we
have
on
state
aid.
Europarl v8
Die
Bedeutung
dieser
Richtlinie
wird
allein
schon
daran
deutlich,
daß
sie
zwei
Richtlinien,
die
wir
bisher
erlassen
haben,
und
rund
1
500
staatliche
Vorschriften
ersetzt.
The
very
fact
that
this
directive
replaces
two
directives
that
we
previously
adopted,
as
well
as
about
1500
national
instruments,
is
proof
of
its
importance.
Europarl v8
Die
Kommission
selbst
erklärt
in
Ziffer
14
der
Mitteilung,
dass
die
Tatsache,
dass
bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige
mehr
als
andere
in
den
Genuss
steuerlicher
Maßnahmen
gelangen,
nicht
zwangsläufig
zur
Folge
hat,
dass
diese
in
den
Anwendungsbereich
der
für
staatliche
Beihilfen
relevanten
Vorschriften
fallen.
The
Commission
itself
explains
in
point
14
of
the
Notice
that
the
fact
that
some
firms
or
some
sectors
benefit
more
than
others
from
a
tax
measure
does
not
necessarily
mean
that
the
measure
is
caught
by
the
State
aid
rules.
DGT v2019
Die
Erfahrungen
in
den
USA
und
in
Asien
haben
auch
gezeigt,
wie
wichtig
günstige
staatliche
Maßnahmen
und
Vorschriften
sind,
einschließlich
Subventionen.
Experience
in
the
US,
as
well
as
in
Asia,
also
underscores
the
importance
of
favorable
government
policy
and
regulations,
including
capital
subsidies.
News-Commentary v14
Verantwortungsloses
Waldmanagement,
das
durch
lasche
staatliche
Vorschriften
und
Durchsetzung
verstärkt
wird,
und
Märkte,
die
illegale
Abholzung
belohnen,
rauben
der
Welt
derzeit
gemeinsam
ihre
wertvollsten
und
am
meisten
gefährdeten
Wälder.
Irresponsible
forest
management,
enhanced
by
poor
governmental
regulation
and
enforcement,
and
markets
that
reward
illegal
logging,
are
conspiring
to
denude
the
world’s
most
valuable
and
threatened
forests.
News-Commentary v14
Mit
den
vorliegenden
Leitlinien
wird
der
Rahmen
dafür
abgesteckt,
inwieweit
und
auf
welche
Weise
die
Finanzierung
von
Flughäfen
mit
öffentlichen
Mitteln
und
staatliche
Anlaufbeihilfen
für
Flugverbindungen
von
der
Behörde
unter
Berücksichtigung
der
für
staatliche
Beihilfen
geltenden
Vorschriften
und
Verfahren
geprüft
werden.
This
framework
specifies
to
what
extent
and
how
public
financing
of
airports
and
State
aid
for
starting
up
air
routes
will
be
assessed
by
the
Authority
in
the
light
of
the
rules
and
procedures
on
State
aid.
DGT v2019
Darüber
hinaus
enthält
der
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen52
Vorschriften
für
alle
Betriebsbeihilfen,
die
in
Form
von
Steuerermäßigungen
oder
?befreiungen
gewährt
werden.
Secondly,
the
Community
framework
for
State
aid
for
environmental
protection52
introduces
measures
covering
all
operating
aid
in
the
form
of
tax
reductions
or
exemptions.
TildeMODEL v2018
Siehe
den
ersten
Gedankenstrich
von
Absatz
6
Buchstabe
c
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zu
Vorschriften
über
staatliche
Unternehmensbeteiligungen
und
Beihilfen
zugunsten
öffentlicher
Unternehmen.
See
first
indent
paragraph
6(c)
of
the
State
Aid
Guidelines
on
rules
on
state
ownership
of
enterprises
and
on
aid
to
public
enterprises.
DGT v2019
Die
ausgewählten
Projekte
befassen
sich
mit
der
justiziellen
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen
Richtern
sowie
ihrer
Aus-
und
Fortbildung
in
verschiedenen
Aspekten
des
europäischen
Wettbewerbsrechts
und
hier
vor
allem
mit
den
auf
Unternehmen
und
staatliche
Beihilfen
anzuwendenden
Vorschriften.
The
selected
projects
concerned
judicial
cooperation
between
national
judges
and
their
training
in
various
aspects
of
European
competition
law,
in
particular
the
rules
applicable
to
undertakings
and
state
aid.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
betont
jedoch,
dass
es
in
dem
Beschluss
ausdrücklich
hieß,
die
Reichsschuldenverwaltung
habe
die
für
staatliche
Beihilfen
geltenden
Vorschriften
zu
beachten,
um
feststellen
zu
können,
ob
eine
Kreditgarantie
mit
diesen
Vorschriften
vereinbar
ist
und
falls
nicht,
die
Informationen
zu
sammeln,
die
für
eine
Anmeldung
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
notwendig
sind.
The
Government
emphasises,
however,
that
this
decision
specified
that
the
National
Debt
Office
had
to
consider
the
EC
rules
on
State
aid
to
see
whether
a
credit
guarantee
would
be
compatible
with
those
rules,
and,
if
it
was
not,
to
gather
the
information
necessary
for
a
notification
under
Article
88(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
In
dem
gesamten
Zeitraum,
der
von
den
beiden
hinsichtlich
der
Verbrauchsteuerbefreiungen
eingeleiteten
Verfahren
erfasst
wird
(3.
Oktober
2000
bis
31.
Dezember
2004
–
siehe
Randnummern
25
und
27),
galten
für
staatliche
Beihilfen
die
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
[17]
(im
Folgenden:
Gemeinschaftsrahmen
Landwirtschaft
von
2000).
For
the
whole
period
covered
by
the
two
procedures
initiated
in
relation
to
the
excise
duty
exemptions
(from
3
October
2000
to
31
December
2004
–
see
recitals
25
and
27
above),
the
rules
applicable
to
State
aid
were
those
set
out
in
the
Community
guidelines
for
State
aid
in
the
agriculture
sector
[17]
(hereinafter
‘the
2000
agricultural
guidelines’).
DGT v2019
Weisen
Sie
nach,
dass
gemeinschaftliche
oder
staatliche
Vorschriften
in
Form
von
Gesetzen,
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
vorhanden
sind,
die
es
den
Behörden
ermöglichen,
die
Seuche
bzw.
Krankheit
unter
Kontrolle
zu
bringen,
indem
sie
entweder
Tilgungsmaßnahmen
(insbesondere
rechtsverbindliche
Maßnahmen,
aus
denen
sich
Entschädigungsansprüche
herleiten
lassen)
ergreifen
oder
als
Anreiz
für
die
Betroffenen,
freiwillig
an
Vorbeugungsmaßnahmen
teilzunehmen
[66],
ein
gegebenenfalls
an
eine
Beihilferegelung
gekoppeltes
Warnsystem
einrichten.
Please
show
that
there
are
Community-level
or
national
legislative,
regulatory
or
administrative
provisions
empowering
the
authorities
to
act
against
the
disease,
either
by
adopting
measures
to
eradicate
it
(in
particular
mandatory
measures
giving
entitlement
to
financial
compensation)
or
by
establishing
an
early-warning
system
combined,
where
necessary,
with
aid
to
encourage
private
individuals
to
participate
in
prevention
schemes
on
a
voluntary
basis
[66].
DGT v2019
Die
Kommission
wird
nun
prüfen,
ob
die
ermittelten
Maßnahmen
nach
den
EU-Vorschriften
staatliche
Beihilfen
darstellen,
das
heißt,
ob
sie
der
Fluggesellschaft
Adria
Airways
wirtschaftliche
Vorteile
gegenüber
ihren
Wettbewerbern
im
EU-Binnenmarkt
verschafft
haben.
The
Commission
will
now
investigate
whether
one
or
more
of
the
identified
measures
constitute
state
aid
in
the
meaning
of
EU
rules,
i.e.
if
they
have
procured
an
economic
advantage
to
Adria
Airways
over
its
competitors
in
the
EU
Single
Market.
TildeMODEL v2018