Übersetzung für "Spuren folgen" in Englisch

Es gibt andere Spuren, denen ich folgen könnte.
There are other leads I could follow.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir den Spuren der Saboteure folgen, nur wir drei.
We'll follow in the footsteps of the saboteurs.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Spuren folgen, wohin sie uns auch führen.
We're gonna follow the evidence no matter where it leads us.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte den Spuren meines Vaters folgen.
I want to trace my father's steps.
OpenSubtitles v2018

Wir werden diesen Spuren folgen, aber lasst uns die Augen offen halten.
We can follow these tracks. Let's keep our eyes open.
OpenSubtitles v2018

Es wird zu dunkel, um ihren Spuren zu folgen.
It's getting too dark to follow their trail.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchten nur den Spuren zu folgen.
We followed that trail, and we took it all.
OpenSubtitles v2018

Ja, und wir können den Spuren folgen.
Yeah, and we do have tracks to follow.
OpenSubtitles v2018

Man konnte leicht den Spuren folgen, der Wind hatte sie nicht verwischt.
The prints were easy to follow... because the wind hadn't effaced them.
OpenSubtitles v2018

Die meisten von Ihnen werden diesen Spuren folgen.
Most of you will be following those leads.
OpenSubtitles v2018

Auch da keine Ahnung,... nichtsdestotrotz sollten wir den Spuren folgen.
You got me there,too, But either way,we should run a trace on it.
OpenSubtitles v2018

Nur die Spuren unserer Schritte folgen uns.
Only our footsteps follow us.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich kann seinen Spuren zu folgen.
On foot though. I think I can follow his tracks.
ParaCrawl v7.1

Auch ist es kein Eisernes Pferd, das eingeschränkten Spuren zu folgen hat.
Nor is it an Iron Horse that has limited tracks to follow.
ParaCrawl v7.1

Winterwandern in Sölden heißt Natur spüren und einsamen Spuren im Schnee folgen.
Winter walking in Sölden is synonymous with feeling nature and following lonely tracks in the snow.
ParaCrawl v7.1

Der Zug versucht nur, Deinen Spuren zu folgen...
Our train is rolling on your tracks...
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße alle Gläubigen, die den Spuren Jesu folgen möchten.
I welcome all believers to follow the footsteps of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Solange wie der Ochse den Karren zieht, werden ihm die Spuren folgen.
As long as the ox pulls the cart the tracks will follow.
ParaCrawl v7.1

Der Naturpark Adamello-Brenta, wo Sie den Spuren der Tiere folgen können.
Adamello Brenta Natural Park, where you can walk following the tracks of the animals.
CCAligned v1

Wir laden Sie ein, diesen historischen Spuren zu folgen!
We invite you to follow these historic tracks!
ParaCrawl v7.1

Mit Arassari Trek koennen sie den Spuren der Vergangenheit folgen.
With Arassari Trek you can nowadays follow the prints of the ancestors again.
ParaCrawl v7.1

Die Sicht ist miserabel und keine Spuren zu folgen.
The view is miserable. And no track to follow.
ParaCrawl v7.1

Und Schwester Faustina Kowalska, die ihren Spuren in Krakau folgen.
Sister Faustina Kowalska, following their footsteps around Krakow.
ParaCrawl v7.1

Oft sind es gar keine richtigen Strassen sondern einfach Spuren denen alle folgen.
Often it is no real road but rather trails that everyone follows.
ParaCrawl v7.1

Es muss in Liebe den Spuren folgen, die es zur Weisheit umwandeln.
Lovingly it must follow the steps which transform it into wisdom.
ParaCrawl v7.1

Kulturen des Pendelns umfasst vier spannende Bus-Routen, die diesen Spuren folgen.
Cultures of Commuting entails four fascinating bus routes that follow these traces.
ParaCrawl v7.1

Genau einen Monat später mussten Martow, Axelrod und andere Lenins Spuren folgen.
Just one month Martov Axelrod and the others had to follow in his steps.
ParaCrawl v7.1