Übersetzung für "Verheerende folgen" in Englisch

Diese Intensivierung hat aber auch verheerende Folgen für die Landwirte selbst.
However, this increase in production has also had a perverse effect on the farmers themselves.
Europarl v8

Nachlässiges und verantwortungsloses Handeln hat verheerende und irreparable Folgen.
Negligence and irresponsible action can have disastrous and irreparable consequences.
Europarl v8

Dies hat verheerende Folgen für die zahlreichen kleinen und mittleren Landwirte der Bewerberländer.
The consequences for the multitude of small and medium-sized farmers in the candidate countries will be devastating.
Europarl v8

Eine Ölkatastrophe hätte verheerende Folgen für den Finnischen Meerbusen und die Ostsee.
An oil accident would have destructive consequences for the Finnish Gulf and the Baltic.
Europarl v8

Die Verwendung von Uranwaffen hat verheerende und irreparable Folgen.
The use of uranium weapons has devastating and irreparable consequences.
Europarl v8

Experten würden uns hartnäckig erklären, welch verheerende Folgen das Unglück hat.
We would be subject to an onslaught of experts explaining the ominous effects of the disaster.
Europarl v8

Wenn sie so früh gebärt, hätte es verheerende Folgen.
If she were to give birth this early it would be devastating.
TED2020 v1

Schon der kleinste Fehler könnte verheerende, unbeabsichtigte Folgen nach sich ziehen.
Even the smallest mistake might lead to devastating unintended consequences.
News-Commentary v14

Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.
The government's decision had disastrous economic consequences.
Tatoeba v2021-03-10

Unsere Emissionen haben bereits heute verheerende Folgen für die ganze Welt.
Our emissions are already having devastating effects around the world.
News-Commentary v14

Ein Rückgang der Öleinnahmen könnte für die junge irakische Regierung verheerende Folgen haben.
A decline in oil revenues could be devastating to the fledgling Iraqi government.
News-Commentary v14

Chemieunfälle haben häufig schwerwiegende, mitunter verheerende Folgen.
Chemical accidents often have serious, even devastating, consequences.
TildeMODEL v2018

Diese Delikte können verheerende Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben.
These offences can have devastating effects on the environment and human health.
TildeMODEL v2018

Diese sind zwar selten, doch sie können verheerende Folgen haben.
Rare as they are, such incidents may have terrible consequences.
TildeMODEL v2018

Jegliche Unterbrechung der Hilfe könnte für die Bewohner der Lager verheerende Folgen haben.
Any interruption of aid could have devastating consequences for the camp residents.
TildeMODEL v2018

Angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas kann das verheerende Folgen haben.“
In the current economic climate, the consequences can be disastrous."
TildeMODEL v2018

Der Krieg hatte für die Wirtschaft in Bosnien und Herzegowina verheerende Folgen.
War devastated the economy in Bosnia and Herzegovina.
TildeMODEL v2018

Minimale Aussetzung hat verheerende Folgen für das Gewebe.
Even the briefest exposure is devastating to organic tissue.
OpenSubtitles v2018

Der geringste Hinweis darauf wird verheerende Folgen auf die Moral der Flotte haben.
You understand that even a hint of this could be devastating... - to the morale in the fleet.
OpenSubtitles v2018

Für den Gegner hatte aber der Beschuss mit den großkalibrigen Granaten verheerende Folgen.
The enemy were able to use grenades with deadly effect.
WikiMatrix v1

Überschwemmungen können verheerende Folgen haben für Mensch, Wirtschaft und Umwelt.
Floods can be devastating for people, the economy and the environment.
EUbookshop v2

Das bedeutet, dass jeder Ausfall oder Fehler möglicherweise verheerende Folgen haben kann.
This means that any breakdown or failure can have potentially disastrous consequences.
EUbookshop v2