Übersetzung für "Verheerend" in Englisch

Die Bilanz unserer Weltwirtschaftsordnung ist verheerend.
The balance of our global economic order is disastrous.
Europarl v8

Die Folgen für die Tourismusindustrie waren verheerend.
The consequences for tourism have been devastating.
Europarl v8

Die Daten zur Kinderarmut in meinem Land sind verheerend.
The data on child poverty in my country are devastating.
Europarl v8

Die Konsequenzen der Energiearmut sind verheerend.
The consequences of energy poverty are disastrous.
Europarl v8

Die Bilanz in diesem Bereich ist verheerend.
The figures are disastrous.
Europarl v8

Diese Strategie ist für Georgien, den Kaukasus und für Europa verheerend.
This strategy is disastrous for Georgia, for the Caucasus and for Europe.
Europarl v8

Die Folgen für Europa wären verheerend, wenn das passieren würde.
The consequences for Europe would be catastrophic if that happened.
Europarl v8

Die Jugendarbeitslosigkeit von 44 % in Spanien ist verheerend.
Youth unemployment in Spain, at 44%, is devastating.
Europarl v8

Maßnahmen, die dem Investitionsklima in den Mitgliedstaaten schaden, wären verheerend.
Measures which harm the investment climate in the Member States would be devastating.
Europarl v8

Leider sind die Folgen dieser Verbrechen verheerend und langfristig.
Sadly, the consequences of these crimes are devastating and long-lasting.
Europarl v8

Ein abruptes Abbrechen der Förderung nach 2013 wäre für diese Regionen verheerend.
The sudden removal of subsidies after 2013 would be devastating for these regions.
Europarl v8

Das ist verheerend und mit Blick ins Jahr 2000 ein gefährlicher Irrweg.
That is disastrous, and looking ahead to the year 2000, a dangerous and misguided path to go down.
Europarl v8

Die wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Seuche auf die Geflügelzucht wären verheerend.
The economic consequences of this disease could be devastating for birds.
Europarl v8

Die Entwicklung der letzten Jahre war jedoch verheerend.
Developments in recent years have, however, been devastating.
Europarl v8

Die Folgen sind für die Einwohner ganzer Gebiete verheerend.
The consequences are dire for the residents of entire areas.
Europarl v8

Jeder verlorene Tag ist verheerend und durch nichts zu legitimieren.
Every day lost is potentially devastating and cannot be justified.
Europarl v8

Der Verfall der Kaffeepreise ist in der Tat verheerend.
The fall in coffee prices is indeed catastrophic.
Europarl v8

Eine Streichung der Beihilfen für die Arbeit gegen den Kindersex-Tourismus wäre verheerend.
It would be devastating if support for the work on combating child sex tourism were to be withdrawn.
Europarl v8

Die Folgen einer Ölkatastrophe in dem Ausmaß der Prestige wären verheerend.
An oil disaster on the scale of the Prestige wreck would be devastating.
Europarl v8

Für die große Mehrheit der Gesellschaft ist diese Entwicklung verheerend.
This is a disastrous development for the vast majority of society.
Europarl v8

Die Folgen einer solchen Strategie für die weltweite Nahrungsmittelproduktion könnten recht verheerend ausfallen.
The consequences of such a strategy for global food production could be quite disastrous.
Europarl v8

Das wäre für die beiden Marktstädtchen verheerend.
This will devastate those two market towns.
Europarl v8

Und für sie war Autismus verheerend.
And for them, autism was devastating.
TED2020 v1

Und für die Kinder in Nepal sind die Folgen doppelt verheerend.
And for the children of Nepal, the consequences are doubly devastating.
News-Commentary v14