Übersetzung für "Spezifischen gegebenheiten" in Englisch

Die spezifischen Gegebenheiten jenes Betriebs könnon bei der Untersuchung eine Rolle gespielt haben.
It is quite possible that the specific circumstances of this company affected the investigation.
EUbookshop v2

Bei der Zusam­menarbeit mit Drittstaaten seien die jeweiligen spezifischen Gegebenheiten zu berücksichtigen.
To the European countries that are on the outside of the Community, he expressed a readiness to seek a cooperation framework adapted to each national situation.
EUbookshop v2

Diese Zahlen dienen zur Verdeutlichung für die erwähnten spezifischen Gegebenheiten.
These figures are illustrative for the specific circumstances cited.
EUbookshop v2

Die einzelnen Aktionspla¨ne tragen den spezifischen Gegebenheiten jedes Partners Rechnung.
Each action plan takesaccount of the specific features of the partnercountry.
EUbookshop v2

Die Gestaltung des Kühlkörpers jedes Gehäuseteiles kann den spezifischen Gegebenheiten angepaßt werden.
The configuration of the heat sink for each housing part can be matched to the specific circumstances.
EuroPat v2

Fragen der geopolitischen Topografie werden in spezifischen kulturellen Gegebenheiten untersucht.
The questions of geopolitical topology find themselves addressed in specific cultural conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen wurden an die spezifischen Gegebenheiten der jeweiligen Städte angepasst und umgesetzt.
These measures have been adapted to the specific circumstances of the different cities.
ParaCrawl v7.1

Unsere mobilen Versuchsanlagen werden zu diesem Zweck an Ihre spezifischen Gegebenheiten angepasst.
Our mobile pilot plants are adapted to your specific conditions in order to solve these problems.
ParaCrawl v7.1

Es müssen lokale Beschäftigungsstrategien entwickelt werden, die den spezifischen Gegebenheiten vor Ort Rechnung tragen.
Local employment strategies must be framed in accordance with the specific circumstances prevailing in the local situation.
TildeMODEL v2018

Faire Lastenteilung zwischen den Mitgliedstaaten, die deren spezifischen Gegebenheiten und Kapazitäten Rechnung trägt.
Fair sharing of efforts between Member States which reflects their specific circumstances and capacities.
TildeMODEL v2018

Durch enge Verbindungen zu ihrem Umfeld können sich Schulen besser an die spezifischen lokalen Gegebenheiten anpassen.
A close link between schools and their environment allows them to better adapt to specific local circumstances.
TildeMODEL v2018

In den Mitgliedstaaten gibt es aufgrund der spezifischen nationalen Gegebenheiten unterschiedliche Modelle für die konsolidierte Finanzaufsicht.
The Member States are following different models of consolidated financial supervision, with the choice of different models explained by specific national characteristics.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung sollte entsprechend den spezifischen Gegebenheiten in den jeweiligen Flusseinzugsgebieten durch Anreize gefördert werden.
Implementation should be properly incentivised following the specific conditions in each river basin.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich sollten diese Kriterien den spezifischen Gegebenheiten der Mitgliedstaaten und ihren jeweiligen Forstgesetzgebungen Rechnung tragen.
The criteria should also take into account Member States' particular characteristics and existing national legislation on forests.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der spezifischen Gegebenheiten des Erdgasmarktes ist ein zweifacher Interventionsmechanismus angezeigt.
In these circumstances and given the specific characteristics of the natural gas market, there is good reason to have a dual intervention mechanism.
TildeMODEL v2018

Diesentsprichtder Notwendigkeit,allgemeine Vorschriften an die spezifischen Gegebenheiten in einer Vielzahl landwirtschaftlicher Gebiete anzupassen.
This is consistent withthe needto adapt generalrulestothe specific situation of a wide variety of agricultural areas.
EUbookshop v2

Durch die entsprechende Bemessung der Heizwiderstände können die spezifischen Heizflächenbelastungen den Gegebenheiten angepaßt werden.
Through the corresponding dimensioning of the heating resistors, the specific heating surface loads can be adapted to circumstances.
EuroPat v2