Übersetzung für "Speziell mit" in Englisch

Wir arbeiten eng mit diesen zusammen, speziell mit Eurordis.
We work closely with them and in particular with Eurordis.
Europarl v8

Speziell mit der "6 plus 5"Regel werden wir uns weiter beschäftigen.
On this specific matter of 'six plus five' we will continue further.
Europarl v8

Mir sind keine besonderen Bedenken in Bezug auf Probleme speziell mit Schulbussen bekannt.
I have not heard of any particular concerns about problems with school buses as such.
Europarl v8

Ich werde mich speziell mit den Ganzkörper-Vibrationen befassen.
I am going to deal specifically with whole-body vibration.
Europarl v8

Wir müssen entscheiden, wie wir speziell mit einer bestimmten Terrororganisation umgehen.
We have to decide how we are going to deal with a specific terrorist organisation in a specific way.
Europarl v8

Dort befasst sich auch eine Beraterin für Menschenrechte ganz speziell mit dieser Thematik.
They have also a special human rights adviser, another lady who is also working particularly on this issue.
Europarl v8

Die SofLens66 Toric Linsen sind speziell für Menschen mit Astigmatismus entwickelt.
The "SofLens66 Toric" were specially designed for people with astigmatism.
Wikipedia v1.0

Luminity wurde nicht speziell bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion untersucht.
Luminity has not been specifically studied in patients with renal impairment.
EMEA v3

Es wird speziell bei Erwachsenen mit fortgeschrittenem Krebs in folgenden Fällen angewendet:
It is used specifically in adults with advanced cancer in the following situations:
ELRC_2682 v1

Sie enthält speziell markierte Spritzen mit einer 0,50 ml-Markierung.
It contains specially marked syringes with 0.50 ml marking.
ELRC_2682 v1

Sie enthält speziell markierte Spritzen mit einer 0,25 ml-Markierung.
It contains specially marked syringes with 0.25 ml marking.
EMEA v3

Sie enthält speziell markierte Spritzen mit einer 0,75 ml-Markierung.
It contains specially marked syringes with 0.75 ml marking.
EMEA v3

Luminity wurde nicht speziell bei Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion untersucht.
Luminity has not been specifically studied in patients with hepatic impairment.
EMEA v3

Opioide können Hypotonie verursachen, speziell bei Patienten mit Hypovolämie.
Opioids may cause hypotension, especially in patients with hypovolemia.
ELRC_2682 v1

Inbrija wurde nicht speziell bei Patienten mit Nierenfunktionsstörung untersucht.
Inbrija has not specifically been studied in patients with renal impairment.
ELRC_2682 v1

Von Wirkungen auf die Leber wurde speziell bei Hunden mit Leberproblemen berichtet.
Effects on the liver have been reported, especially in dogs with existing liver problems.
EMEA v3

Inbrija wurde nicht speziell bei Patienten mit Leberfunktionsstörung untersucht.
Inbrija has not specifically been studied in patients with hepatic impairment.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine klinischen Studien speziell mit DUTREBIS durchgeführt.
Clinical studies in patients have not been specifically performed with DUTREBIS.
ELRC_2682 v1

Er hat nichts speziell zu tun mit Zentrifugen, mit Urananreicherung.
It doesn't have anything to do, in specifics, with centrifuges, with uranium enrichment.
TED2020 v1

Daneben gibt es auch Stiftungen mit speziell europäischer Ausrichtung.
There are also foundations with a European scope.
TildeMODEL v2018

Artikel 5 enthält Nichtdiskriminierungsvorschriften speziell im Zusammenhang mit Zahlungen.
Article 5 lays down non-discrimination rules specifically in the context of payments.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Aktionspläne befassen sich speziell mit dem Tourismus.
Most of them specifically refer to tourism.
TildeMODEL v2018

Die Charta war speziell für Kleinunternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten gedacht.
The Charter was specifically intended for small enterprises with fewer than 50 employees.
TildeMODEL v2018